Below, I translated the lyrics of the song Grabstein by Eko Fresh from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wenn ich Parts schreib, kommt ihr auf den Output klar
When I write parts, you get the output
Rapper, stark sein, wann schafft ihr das auch noch mal?
Rapper, be strong, when will you be able to do that again?
Und in's Gras beißt jeder, der den Raum betrat
And everyone who entered the room bit the dust
Denn bis zum Grabstein rappe ich noch aus dem Sarg
Because I'm still rapping out of the coffin all the way to the gravestone
Der erste Perverse, bringe weiterhin die Verse zum glühen
The first pervert, keep making the verses glow
Der King, zerreiße jetzt dein Nervenkostüm
The King, tear your nerves apart now
Du kündigst dein Mietvertrag, denn du hast für mein Release gespart
You're canceling your rental agreement because you saved up for my release
Mein Tipp: Warte lieber brav bis zum Liefertag
My tip: It's better to wait until the delivery day
Lach über Featureparts, die nicht in meiner Liga war'n
Laugh at feature parts that were out of my league
Ihr wollt Freezy's Rat, hunderttausend in 'nem Briefumschlag
You want Freezy's advice, a hundred thousand in an envelope
Guck mal ich ficke die Schweine, kicke die Reime, diggah zieh Leine
Look, I fuck the pigs, kick the rhymes, diggah pull the leash
Auf meinem Thron da bin ich alleine und das seit 'ner wiggedi Weile
I'm alone on my throne and have been for a while now
Mein Leben crazy, ich kann schweben wie das Jesusbaby
My life is crazy, I can float like baby Jesus
Hab das Gen von Jay-Z, als wär' ich unterwegs mit Shady
Got the Jay-Z gene, like I'm on the road with Shady
Gülle-Gülle, ich beschmeisse dich mit Gülle-Gülle
Manure-manure, I'm throwing manure-manure at you
Wenn ich mein verficktes Album weiterhin mit Knüllern fülle
If I keep filling my fucking album with hits
Illa Willen, schreibe Sachen sogar selbst wenn ich chille und grille
Illa will, I even write things when I'm chilling and grilling
Kille, kille, ich muss lachen, wenn ich euch Bazillen kille
Kill, kill, I have to laugh when I kill you germs
Du hast es erst nicht gediggt, doch ein paar Jahre später
You didn't dig it at first, but you did a few years later
Merkst du, wenn ich komme steigt das Barometer
Do you notice when I come the barometer rises?
Mag sein, ich kann nicht gut Auto fahren
Maybe I'm not good at driving
Doch seit Tag eins wusste ich mein Traum wird wahr
But from day one I knew my dream would come true
Ich bin Staatsfeind, so nennt man mich draußen, wa?
I'm an enemy of the state, that's what they call me outside, right?
Bis zum Grabstein bleib ich, der mit tausend Bars
I, the one with a thousand bars, will stay until the gravestone
Wenn ich Parts schreib, kommt ihr auf den Output klar
When I write parts, you get the output
Rapper, stark sein, wann schafft ihr das auch noch mal?
Rapper, be strong, when will you be able to do that again?
Und in's Gras beißt jeder, der den Raum betrat
And everyone who entered the room bit the dust
Denn bis zum Grabstein rappe ich noch aus dem Sarg
Because I'm still rapping out of the coffin all the way to the gravestone
Du hast den ersten Verse gehört und es wird auch noch viel dreister
You've heard the first verse and it gets even bolder
Sieh mal, man weiß nie, wer in der Cypher wie nach scheiße riecht
Look, you never know who smells like shit in the Cypher
Ich bin der Boss wie Torch, mache Cash wie Boston George
I'm the boss like Torch, make cash like Boston George
Werde von den Cops gesorgt, Marracash bis Ostendorf
Get taken care of by the cops, Marracash to Ostendorf
Im Block geboren, den Champagner am zippen
Born in the block, zipping the champagne
Mir ist egal was die spitten, Piss in den Sand
I don't care what they spit, piss in the sand
Meine Sippe ist für's Dissen bekannt
My clan is known for dissing
Und hab ich mich ein bisschen entspannt, dann küss meine Hand
And once I've relaxed a bit, then kiss my hand
Du famegeiler, nur ein Zehnzeiler, vom Kameltreiber
You fame-horny, just a ten-liner from the camel driver
Dich spuckt keiner, also geh Kleiner und erzähls weiter
Nobody will spit on you, so go, little one, and tell me more
Shishas und Baklava, Freestyle ist Mascara
Shishas and baklava, freestyle is mascara
Zerdrücke die Mücke wie die Lücke, zücke den Beat als wär' Basstard da
Crush the mosquito like the gap, pull out the beat like there's basstard there
Freezman, was machst du da?
Freezman, what are you doing?
Während ich Kanacken pushte, merkte, ich
While I was pushing Kanacken, I noticed
Man sich den Arsch auch wenn man nicht kacken mussten
You bust your ass even if you didn't have to poop
Handle mein Biz, das Leben ist hart
Handle my biz, life is hard
Ich gebe nicht nach, denn jede Bar nehm ich ins Grab
I won't give in, because I'll take every bar to the grave
Mag sein, ich kann nicht gut Auto fahren
Maybe I'm not good at driving
Doch seit Tag eins wusste ich mein Traum wird wahr
But from day one I knew my dream would come true
Ich bin Staatsfeind, so nennt man mich draußen, wa?
I'm an enemy of the state, that's what they call me outside, right?
Bis zum Grabstein bleib ich, der mit tausend Bars
I, the one with a thousand bars, will stay until the gravestone
Wenn ich Parts schreib, kommt ihr auf den Output klar
When I write parts, you get the output
Rapper, stark sein, wann schafft ihr das auch noch mal?
Rapper, be strong, when will you be able to do that again?
Und in's Gras beißt jeder, der den Raum betrat
And everyone who entered the room bit the dust
Denn bis zum Grabstein rappe ich noch aus dem Sarg
Because I'm still rapping out of the coffin all the way to the gravestone
Ihr habt den zweiten Verse gehört, doch der dritte Text wird schlimmer sein
You have heard the second verse, but the third text will be worse
Zeilen die zerstören, bring die Kinder jetzt in Sicherheit
Lines that destroy, bring the children to safety now
Traumezerstörer, für mich seid ihr Leute unhörbar
Dream destroyers, you people are inaudible to me
Alter, seit wann ist der Teufel der Burner?
Dude, since when is the devil the burner?
Und ich hoffe nur der Kiefer hält, wenn Ek sich so fies und mies zu den Mc's verhält
And I just hope that everyone's jaw holds together when Ek behaves so meanly and badly to the Mc's
Du kannst dir ziemlich schnell Beef bestellen wie bei Lieferheld
You can order beef pretty quickly like at Lieferheld
Bar für Bar der Beste hier, deswegen bist du Arsch auch grad korrekt zu mir
Bar for bar the best here, that's why you're just right with me
Beteuerst erstmal mein Status klar zu respektier'n
First of all, please declare that you clearly respect my status
Ich war noch nicht mal so whack wie ihr mit 13 auf Englisch
I wasn't even as good at English as you were at 13
Rhymes sind aufwändig, steiger mich ständig
Rhymes are complex, I'm constantly improving them
Der scheiß ist nicht menschlich, bleibe verständlich
This shit isn't human, stay understandable
Rapper reden irgendwelches Kauderwelsch
Rappers talk some gibberish
Ein Türke lässt den Raum erhellen, der schön die Weste sauberhält
A Turk lights up the room and keeps the vest clean
Mic-Checker, Feinschmecker wecken Interessen
Mic checker, foodies spark interests
Euer Rap ist indessen ähnlich wie bei Mcces zu essen
Meanwhile, your rap is similar to eating at Mcces
Schuhe mit zwei Streifen, konnte mir in der Schule gar nichts leisten
Shoes with two stripes, I couldn't afford anything at school
Ihr checkt Adidas genug um die Bude einzureißen
You check Adidas enough to tear the place down
Mag sein, ich kann nicht gut Auto fahren
Maybe I'm not good at driving
Doch seit Tag eins wusste ich mein Traum wird wahr
But from day one I knew my dream would come true
Ich bin Staatsfeind, so nennt man mich draußen, wa?
I'm an enemy of the state, that's what they call me outside, right?
Bis zum Grabstein bleib ich, der mit tausend Bars
I, the one with a thousand bars, will stay until the gravestone
Wenn ich Parts schreib, kommt ihr auf den Output klar
When I write parts, you get the output
Rapper, stark sein, wann schafft ihr das auch noch mal?
Rapper, be strong, when will you be able to do that again?
Und in's Gras beißt jeder, der den Raum betrat
And everyone who entered the room bit the dust
Denn bis zum Grabstein rappe ich noch aus dem Sarg
Because I'm still rapping out of the coffin all the way to the gravestone
Mag sein, ich kann nicht gut Auto fahren
Maybe I'm not good at driving
Doch seit Tag eins wusste ich mein Traum wird wahr
But from day one I knew my dream would come true
Ich bin Staatsfeind, so nennt man mich draußen, wa?
I'm an enemy of the state, that's what they call me outside, right?
Bis zum Grabstein bleib ich, der mit tausend Bars
I, the one with a thousand bars, will stay until the gravestone
Wenn ich Parts schreib, kommt ihr auf den Output klar
When I write parts, you get the output
Rapper, stark sein, wann schafft ihr das auch noch mal?
Rapper, be strong, when will you be able to do that again?
Und in's Gras beißt jeder, der den Raum betrat
And everyone who entered the room bit the dust
Denn bis zum Grabstein rappe ich noch aus dem Sarg
Because I'm still rapping out of the coffin all the way to the gravestone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind