Below, I translated the lyrics of the song Fado-Mae by Dulce Pontes from Portuguese to English.
Ai, minha fonte, meu rio
Ah, my spring, my river
Ai, de água tão pura e bela
Ah, of water so pure and beautiful
Nos seus olhos um sol
In her eyes a sun
Que é a minha janela
That's my window
Quem me dera ser o mar
I wish I were the sea
P'ra a embalar e adormecê-la
To rock her and lull her to sleep
E não deixar seu corpo arrefecer
And not let her body grow cold
Agasalhar-lhe o peito em minha mão
Warm her chest in my hand
E não deixar o vento, a chuva, a mágoa, a solidão na sua água
And not let the wind, the rain, the sorrow, the loneliness in her water
Mergulhar meu coração
Plunge my heart
Quem me dera ser o mar
I wish I were the sea
P'ra a embalar e adormecê-la
To rock her and lull her to sleep
Quem me dera ser o mar
I wish I were the sea
P'ra a embalar e adormecê-la
To rock her and lull her to sleep
E não deixar seu corpo arrefecer
And not let her body grow cold
Agasalhar-lhe o peito em minha mão
Warm her chest in my hand
E não deixar o vento, a chuva, a mágoa, a solidão na sua água
And not let the wind, the rain, the sorrow, the loneliness in her water
Mergulhar meu coração
Plunge my heart
Quem me dera ser o mar
I wish I were the sea
P'ra a embalar e adormecê-la
To rock her and lull her to sleep
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.