Below, I translated the lyrics of the song Ran To Atlanta by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
You know what I'm sayin', yeah
Sabes lo que estoy diciendo, sí
Freebandz turn shit up again
Freebandz vuelve a subir la mierda
Whatever it gon' take to get lil' bro out the can
Lo que sea necesario para sacar a mi hermano de la lata
Cuttin' ties with all my friends
Cortando lazos con todos mis amigos
Ho went down that road, I can't go again
Ho fue por ese camino, no puedo volver a ir
Fuck boy, rrt, know what I'm sayin'? Ski
Joder chico, rrt, ¿sabes lo que digo? esquí
Stood on that business, girl, you know what I'm sayin'? Yeah
Me detuve en ese negocio, niña, ¿sabes lo que digo? si
Atlanta nigga, twin, know what I'm sayin'? Yeah
Negro de Atlanta, gemelo, ¿sabes lo que digo? si
Ayy, say, twin
Ayy, digamos, gemelo
Know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que estoy diciendo?
Outside is back to what it was, you know what I'm sayin'?
El exterior ha vuelto a ser lo que era, ¿sabes lo que digo?
Atlanta'll tell you 'bout my run, you know what I'm sayin'?
Atlanta te contará sobre mi carrera, ¿sabes lo que digo?
Ask Pluto, Bank, or 21, you know what I'm sayin'?
Pregúntale a Plutón, al Banco o al 21, ¿sabes lo que digo?
I done put up half, what's done is done, you know what I'm sayin'?
Ya puse la mitad, lo hecho está, ¿sabes lo que digo?
Two cars in the back, two in the front, you know what I'm sayin'?
Dos autos atrás, dos adelante, ¿sabes lo que digo?
They so down for me, gotta punt, you understand?
Están tan deprimidos por mí que tengo que despejar, ¿entiendes?
Understand, understand, understand, understand, under-
Comprender, comprender, comprender, comprender, comprender-
Me and Hendrix back by popular demand
Hendrix y yo regresamos por demanda popular
Got a three-ticket Richie on my hand
Tengo un Richie de tres boletos en mi mano
I went St. John the Baptist on the Lam'
Fui a San Juan Bautista a la fuga
I went Laurie Lynn Stark on my pants
Fui Laurie Lynn Stark en mis pantalones
And I'm quick to turn a hater into a fan
Y soy rápido para convertir a un enemigo en un fan
Niggas standin' 10 toes on quicksand
Niggas parados 10 dedos de los pies en arenas movedizas
If they could've been, they would've been, but they can't
Si pudieran haberlo sido, lo habrían sido, pero no pueden
Embarrassment the only thing I'm gettin' secondhand
Vergüenza, lo único que estoy consiguiendo de segunda mano
It cost a lot for that Mercedes stretch sedan
Cuesta mucho por ese sedán Mercedes tramo
She said, 'Astaghfirullah,' because I'm back with Taliban
Ella dijo: 'Astaghfirullah', porque estoy de vuelta con los talibanes
Come right now, bring a friend for my friend
Ven ahora mismo, trae un amigo para mi amigo
Come right now, bring a friend for my friend
Ven ahora mismo, trae un amigo para mi amigo
Know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que estoy diciendo?
Outside is back to what it was, you know what I'm sayin'?
El exterior ha vuelto a ser lo que era, ¿sabes lo que digo?
Atlanta'll tell you 'bout my run, you know what I'm sayin'?
Atlanta te contará sobre mi carrera, ¿sabes lo que digo?
Ask Pluto, Bank, or 21, you know what I'm sayin'?
Pregúntale a Plutón, al Banco o al 21, ¿sabes lo que digo?
I done put up half, what's done is done, you know what I'm sayin'?
Ya puse la mitad, lo hecho está, ¿sabes lo que digo?
Two cars in the back, two in the front, you know what I'm sayin'?
Dos autos atrás, dos adelante, ¿sabes lo que digo?
They so down for me, gotta punt, you understand?
Están tan deprimidos por mí que tengo que despejar, ¿entiendes?
Understand, understand, understand, understand, under-
Comprender, comprender, comprender, comprender, comprender-
I just fucked a milli' off on some fine shit
Acabo de joder un millón de cosas buenas
I just fucked a milli' off on some fine shit
Acabo de joder un millón de cosas buenas
I flew 40 bitches out on some fried shit
Volé con 40 perras en una mierda frita
Ran 500 milli' up on some burnt shit
Corrí 500 millones con algo de mierda quemada
Can't even tell you what day it is
Ni siquiera puedo decirte qué día es
I been in Turks so long, I love it here
He estado en Turks tanto tiempo, me encanta aquí
Can't even tell you what day it is
Ni siquiera puedo decirte qué día es
I'm on so many pills, I don't know how I made it here
Estoy tomando tantas pastillas que no sé cómo llegué aquí
Can't even tell you which drug I'm on
Ni siquiera puedo decirte qué droga estoy tomando
Soon as I say it, then niggas, they claimin' it
Tan pronto como lo digo, los negros lo reclaman
Can't even tell you what day it is
Ni siquiera puedo decirte qué día es
Can't even tell you where bitches be stayin' at
Ni siquiera puedo decirte dónde se quedan las perras
Can't even tell you what day it is
Ni siquiera puedo decirte qué día es
She pull it right out her purse and she play in it
Lo saca de su bolso y juega con él
Nut on the sheet, then she lay in it
Nuez en la sábana, luego ella se acostó en ella
Bought a condo up the street and she stay in it
Compró un condominio en la calle y ella se quedó en él
Bring all the freaks to France and skrrt in the Sprinter
Trae a todos los monstruos a Francia y skrrt en el Sprinter
They wanna play Molly Santana
Quieren interpretar a Molly Santana
Used to cook Hannah Montan'
Solía cocinar Hannah Montan'
The way we movin' boxes, you would think we went hand-to-hand
Por la forma en que movemos las cajas, uno pensaría que vamos mano a mano
I just ran a milli' up on some slime shit
Acabo de correr un millón con algo de limo
I just fucked they feelings up on some pride shit
Acabo de joder sus sentimientos por alguna mierda de orgullo
I just fucked Chanelly up on some light shit
Acabo de joder a Chanelly con una mierda ligera
Molly Santana gon' make 'em rewind it
Molly Santana los hará rebobinarlos
Diamonds on diamonds and hammers on hammers
Diamantes sobre diamantes y martillos sobre martillos
I'm a big shark while these hoes is piranhas
Soy un gran tiburón mientras estas azadas son pirañas
Talkin' 'bout billions, he talkin' on camera
Hablando de miles de millones, él hablando frente a la cámara
Think he a threat? He ain't nothin' but a random
¿Crees que es una amenaza? Él no es nada más que un azar
Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana nueva Hannah Montana
Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana nueva Hannah Montana
Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana nueva Hannah Montana
Molly Santana new Hannah Montana
Molly Santana nueva Hannah Montana
Iceman turnt
hombre de hielo
Iceman turnt, Iceman turnt
El hombre de hielo se volvió, el hombre de hielo se volvió
Iceman turnt, what else? Iceman turnt, what else?
Iceman turnt, ¿qué más? Iceman turnt, ¿qué más?
Iceman turnt, what else? Iceman turnt
Iceman turnt, ¿qué más? hombre de hielo
Iceman turnt
hombre de hielo
Iceman turnt like we knew that knew the tables would
Iceman se volvió como si supiéramos que sabíamos que las mesas
Iceman back outside for the greater good
Iceman vuelve afuera por el bien común
Fuck you, pussy, but shout out your neighborhood
Vete a la mierda, coño, pero grita tu vecindario
I get mentioned a lot by a bunch of people that I wish I never met
Me mencionan muchas personas que desearía no haber conocido nunca
We sharin' women that I already fucked at the height of my success
Compartimos mujeres con las que ya me follé en la cima de mi éxito
All you pussy boys losin' it and you need to take meds, hey
Todos ustedes, maricas, están perdiendo el control y necesitan tomar medicamentos, oye
When I tell you dip 'cause it's Ice time, bitch, it ain't the fake feds, hey
Cuando te digo que te sumerges porque es hora de hielo, perra, no son los falsos federales, oye
Iceman turnt, what else? Iceman turnt, what else?
Iceman turnt, ¿qué más? Iceman turnt, ¿qué más?
Iceman turnt, what else? Iceman turnt
Iceman turnt, ¿qué más? hombre de hielo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind