Below, I translated the lyrics of the song Make Them Know by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I tried and tried and tried
Lo intenté y lo intenté y lo intenté
'Til the R switched place with the I
'Hasta que la R cambió de lugar con la I
I'll never forget that July
Nunca olvidaré ese julio
The worst that I felt in a while
Lo peor que he sentido en mucho tiempo
I'm glad that you think that I'm soft
Me alegra que pienses que soy suave
I'm glad that you think that I'm shy
Me alegra que pienses que soy tímido
I need you to think all these things
Necesito que pienses todas estas cosas
I got bigger than what's in my mind
Me hice más grande de lo que tengo en mente
I'll take it, an eye for an eye
Lo tomaré, ojo por ojo
I'll send a boy up to the sky
Enviaré un niño al cielo
I still haven't lost any sleep
todavía no he perdido el sueño
And I definitely didn't cry
Y definitivamente no lloré
Ayo, Gucci get back in the ride
Ayo, Gucci vuelve al viaje
'Cause that's definitely not the guy
Porque ese definitivamente no es el chico
Mistaken identity mixed with adrenaline, almost just kissed you goodbye
Identidad equivocada mezclada con adrenalina, casi te despido con un beso
It's rap, so it sound like a lie
Es rap, así que suena como mentira
When I talk to you and I confide
Cuando te hablo y te confío
I'm goin', goin' back to Cali
Me voy, vuelvo a Cali
I got hearts in both of my eyes
Tengo corazones en mis dos ojos
I'm sleeping with death on my mind
Estoy durmiendo con la muerte en mi mente
'Cause of shots that I called in my time
Por los disparos que hice en mi tiempo
And karma has been on my side
Y el karma ha estado de mi lado
But I also just heard that she's blind
Pero también acabo de enterarme de que ella es ciega
That bitch might just switch on a dime
Esa perra podría cambiar en un centavo
'Cause she can't even see I'm a guy
Porque ella ni siquiera puede ver que soy un chico
Pressure been getting applied
Se ha estado aplicando presión
And I know I been bad with replies
Y sé que he sido malo con las respuestas
The lawsuit I got is fried
La demanda que tengo está frita
'Til the R switched place with the I
'Hasta que la R cambió de lugar con la I
They'll frame it as people retired
Lo enmarcarán como gente jubilada
But we know what's a truth and a lie
Pero sabemos lo que es una verdad y una mentira
And they'll act like we signin' a deal
Y actuarán como si hubiéramos firmado un trato
When they pay me for wastin' my time
Cuando me pagan por perder el tiempo
And they'll act like I lost my appeal
Y actuarán como si hubiera perdido mi apelación
But they'll pay me for changin' they mind
Pero me pagarán por cambiar de opinión
They got wind of the fact I was hit
Se enteraron del hecho de que me golpearon
And the whole world started to chime
Y el mundo entero empezó a sonar
Not scared of no suit or no tie
No tengo miedo de no tener traje ni corbata
'Cause, shit, victory always been mine
Porque, mierda, la victoria siempre ha sido mía
If I free up my bro, gotta live with it
Si libero a mi hermano, tendré que vivir con ello
'Cause we know that that man isn't innocent
Porque sabemos que ese hombre no es inocente
If they sayin' he did it, he did the shit
Si dicen que él lo hizo, él hizo la mierda
But he still might come home in a little bit
Pero todavía podría volver a casa en un rato
400 racks on the head
400 bastidores en la cabeza
How am I spendin' so frivolous?
¿Cómo estoy gastando tan frívolo?
I act like the money's unlimited
Actúo como si el dinero fuera ilimitado
If a Rolex I want 'bout to drop
Si un Rolex quiero que se caiga
I reserve the shit like I'm indigenous
Me reservo la mierda como si fuera indígena
Bobby from Six went broke
Bobby de Six se arruinó
And he under my arm like I'm ticklish
Y él debajo de mi brazo como si tuviera cosquillas
How do they say they got classics
¿Cómo dicen que tienen clásicos?
If it's shit that you never revisited?
¿Si es una mierda que nunca volviste a visitar?
And if that's the shit you revisited
Y si esa es la mierda que revisitaste
Then why am I boss of the business?
Entonces ¿por qué soy yo el jefe del negocio?
Niggas been talkin' on digital
Los negros han estado hablando en digital
Knowin' how shit could get physical
Sabiendo cómo la mierda podría volverse física
Niggas gon' see me at birds
Los negros me van a ver en los pájaros
And act like they fuckin' invisible
Y actúan como si fueran jodidamente invisibles
If a Rolex I want 'bout to drop
Si un Rolex quiero que se caiga
I reserve it like I'm aboriginal
Lo reservo como si fuera aborigen
50 millimeter President
Presidente de 50 milímetros
For all the times shit got political
Por todas las veces que la mierda se volvió política
This album, I'm never submittin' it
Este álbum, nunca lo enviaré
'Cause I know that they'll never consider it
Porque sé que nunca lo considerarán
This might be the one year I won
Este podría ser el único año en el que gané
'Cause I know how they like to position it
Porque sé cómo les gusta posicionarlo
My bros wanna mob on the stage
Mis hermanos quieren moverse en el escenario
But I tell them boys, 'Nah, have some discipline'
Pero les digo a los muchachos: 'No, tengan algo de disciplina'
We don't even want what they givin' us
Ni siquiera queremos lo que nos dan
Them shits don't even have no significance
Esas mierdas ni siquiera tienen significado
They just wanna turn up with gang
Sólo quieren aparecer con una pandilla
They wanna turn up with the syndicate
Quieren aparecer con el sindicato
And bro just touched down in the States
Y hermano acaba de aterrizar en los Estados Unidos
Took a Jet Ski from Windsor to Michigan
Tomó una moto de agua de Windsor a Michigan
These niggas recoupin' on 2012
Estos negros se están recuperando en 2012
They gotta do it in increments
Tienen que hacerlo en incrementos
What happened to Drake from 2009
¿Qué pasó con Drake desde 2009?
When all of the moments was intimate?
¿Cuando todos los momentos fueron íntimos?
What happened to Drake with the innocence?
¿Qué pasó con Drake con la inocencia?
I don't think we'll be seein' him again
No creo que lo volvamos a ver
Don't walk away
no te alejes
You've got your love locked up for me
Tienes tu amor encerrado para mí
For me, yeah, yeah
Para mi, si, si
You've got your love locked up for me
Tienes tu amor encerrado para mí
Iceman, baby, why are you so cool?
Hombre de hielo, cariño, ¿por qué eres tan genial?
Freeze the world, freeze the world
Congela el mundo, congela el mundo
Iceman, baby, why are you so cool?
Hombre de hielo, cariño, ¿por qué eres tan genial?
I don't know, but I ain't no fool
No lo sé, pero no soy ningún tonto
Freeze the world, freeze the world
Congela el mundo, congela el mundo
Freeze the world, freeze the world, freeze the-
Congela el mundo, congela el mundo, congela el-
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind