Below, I translated the lyrics of the song Dust by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Some idiot boy dere
Algún chico idiota
You should go ahead and pop some corn and grab a stool
Deberías seguir adelante, hacer palomitas de maíz y tomar un taburete
The boy's about to break some news
El chico está a punto de dar algunas noticias
All the numbers are final, no t-shirts, no vinyl
Todos los dorsales son definitivos, ni camisetas, ni vinilos
Y'all 'bout to make me richie like Lionel, for real
Están a punto de hacerme rico como Lionel, de verdad
And that's the truth
Y esa es la verdad
Sixteen hours ahead in Melbourne
Dieciséis horas por delante en Melbourne
I don't even know what's goin' on back home, straight
Ni siquiera sé qué está pasando en casa, directamente
Girls from Atlanta call me Santa
Las chicas de Atlanta me llaman Santa
Girls from Australia, what can I tell ya?
Chicas de Australia, ¿qué les puedo decir?
You know I love you so much
sabes que te amo mucho
I just gotta handle somethin' bigger than us
Sólo tengo que manejar algo más grande que nosotros
Triple S was really to show you my love
Triple S realmente fue para mostrarte mi amor
And make sure you're good 'til the next time we meet up
Y asegúrate de estar bien hasta la próxima vez que nos encontremos
But now I gotta send it up
Pero ahora tengo que enviarlo
They was like, 'Go blow the dust off your plaques
Me dijeron: 'Ve a quitar el polvo de tus placas
Go blow the dust off your plaques'
Ve a quitar el polvo de tus placas
What was the year that they say you had slaps?
¿Cuál fue el año que dicen que tuviste bofetadas?
'Cause I don't remember it goin' like that
Porque no recuerdo que haya ido así
I don't remember one word in your raps
No recuerdo una palabra en tus raps
I don't know nothin' 'bout you and them tracks
No sé nada sobre ti y esas pistas
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
An FTX penthouse high-riser, yeah
Un ático FTX de gran altura, sí
Samuel Bankman, free all my guys up, yeah
Samuel Bankman, libera a todos mis muchachos, sí
I'm in a sold-out show with your girl on a riser
Estoy en un show con entradas agotadas con tu chica en un elevador
I'm with the mob at Graycliff, twenty cigars and they fuckin' my eyes up
Estoy con la mafia en Graycliff, veinte cigarros y me joden los ojos
I am not better or wiser, Future the Prince is my trusted advisor
No soy mejor ni más sabio, el Príncipe del Futuro es mi asesor de confianza
If it's up to me, I get everyone hit, I get everyone lined up
Si depende de mí, hago que todos golpeen, hago que todos se alineen
If it's up to me, I been clockin' you pussy, man, everyone time's up
Si depende de mí, te he estado cronometrando, hombre, se acabó el tiempo
If it's up to me, if it's up to me, ayy
Si depende de mí, si depende de mí, ayy
If it's up to me, then you all on a list, man, everyone signed up
Si depende de mí, entonces están todos en una lista, hombre, todos se anotaron
If it's up to me, it's already made, I ain't makin' my mind up
Si depende de mí, ya está hecho, no me voy a decidir
If it wasn't for me reachin' my hand, you never'd climbed up
Si no fuera porque alcancé mi mano, nunca hubieras subido
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitar el polvo de tus placas
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitar el polvo de tus placas
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitar el polvo de tus placas
What was the year that they say you had slaps?
¿Cuál fue el año que dicen que tuviste bofetadas?
'Cause I don't remember it goin' like that
Porque no recuerdo que haya ido así
I don't remember nothin' 'bout them raps
No recuerdo nada sobre esos raps
I don't remember nothin' bein' facts
No recuerdo que nada haya sido hechos
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
A BTC crypto big-timer
Un gran criptomoneda BTC
I'm a corporate-America hit survivor
Soy un sobreviviente del golpe corporativo de Estados Unidos
Got a real big heart, I'm a fucked-up guy, though
Tengo un gran corazón, aunque soy un tipo jodido
Those ain't my haters, those are my secret admirers
Esos no son mis enemigos, esos son mis admiradores secretos
New Year's Eve, police escort 'cause I can't miss the fireworks
Nochevieja, escolta policial porque no me puedo perder los fuegos artificiales
I heard your brother got flipped, did it sloppy
Escuché que tu hermano se volvió loco, ¿lo hizo descuidadamente?
So that wasn't our work
Entonces ese no fue nuestro trabajo
Definitely gon' know if it's us if we got him
Definitivamente sabremos si somos nosotros si lo atrapamos
Just wait 'til it's our turn, ayy
Sólo espera hasta que sea nuestro turno, ayy
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitar el polvo de tus placas
Go blow the dust off your plaques
Ve a quitar el polvo de tus placas
What was the year that they say you had slaps?
¿Cuál fue el año que dicen que tuviste bofetadas?
'Cause I don't remember it goin' like that
Porque no recuerdo que haya ido así
I don't remember one word in your raps
No recuerdo una palabra en tus raps
I don't know nothin' 'bout you and them tracks
No sé nada sobre ti y esas pistas
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind