Below, I translated the lyrics of the song Jet Privé by Dosseh from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bitch ouais, ouais, on traîne pas avec ces schlags
Bitch yeah, yeah, we don't hang out with these schlags
J'sais plus quelle heure il est, ma Rolex en jet-lag
I don't know what time it is anymore, my Rolex is jet-lag
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Adieu le bendo, allumer le bédo
Goodbye to the bendo, turn on the bedo
Partie de jambes en l'air si tu me croises là-haut
Sex in the air if you meet me up there
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Un, deux, trois j'vole au-dessus des lois
One, two, three I fly above the laws
Là où les marginaux sont rois
Where the marginalized are kings
Quatre, cinq, six les pneus qui crissent
Four, five, six screeching tires
De-spee j'glisse dans une paire de cuisses lisses
De-spee I slide into a pair of smooth thighs
Fort comme un esclave j'suis venu marquer les mémoires
Strong as a slave I came to mark the memories
Loin d'ceux qui m'regardent comme si j'traîne l'enfer derrière moi
Far from those who look at me as if I drag hell behind me
J'saute dans l'premier vol après leur avoir fait l'coup du siècle
I jump on the first flight after giving them the stunt of the century
Les tracas, les problèmes m'ont l'air si p'tits vu du ciel
The hassles, the problems seem so small from the sky
Les négros dans l'rétro'
Niggas in retro'
Les impôts veulent ma peau
Taxes want my skin
La daronne sur mes côtes
The lady on my ribs
Des raclis qui s'plaignent trop
Scum who complain too much
J'veux m'sé-po, b'soin d'repos
I want to get away from it all, I need some rest
J'vais m'déco' des réseaux
I'm going to get rid of the networks
Faut qu'j'décolle, illico
I have to take off, pronto
Classe affaires, fuck l'éco
Business class, fuck eco
Bitch ouais, ouais, on traîne pas avec ces schlags
Bitch yeah, yeah, we don't hang out with these schlags
J'sais plus quelle heure il est, ma Rolex en jet-lag
I don't know what time it is anymore, my Rolex is jet-lag
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Adieu le bendo, allumer le bédo
Goodbye to the bendo, turn on the bedo
Partie de jambes en l'air si tu me croises là-haut
Sex in the air if you meet me up there
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
VVS, j'suis frais comme un glaçon
VVS, I'm as cool as an ice cube
Elles disent que j'suis plutôt beau garçon
They say I'm quite a handsome boy
J'vais pas les baiser pour la peine
I'm not going to fuck them for the trouble
Fumer sur rue de La Paix
Smoking on rue de La Paix
Y a qatari qui m'appelle
There's a Qatari calling me
Gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang
Ouais j'm'arrache illico, suis-moi illico, éteins ton bigo
Yeah, I'll break away immediately, follow me immediately, turn off your bigo
Y a que dans la cuisine que j'm'en fous de la recette igo
It's only in the kitchen that I don't care about the recipe igo
Viens on fuck l'ISF
Come let’s fuck the ISF
À nous tout le bénéf'
All the benefits are ours
Fais pas trop ta princesse
Don't be too princessy
J'te mettrais dans la soute direct
I'll put you in the hold directly
Mais dis-moi qui rêve de mourir ici?
But tell me who dreams of dying here?
Je dois m'en aller par principe
I have to go on principle
Fuck Closer, fuck Public, fuck la République
Fuck Closer, fuck Public, fuck the Republic
L'union fait la force
Unity is strength
Bombé est le torse
The torso is rounded
Y a du Mwaka Boss sur le son à Doss'
There's Mwaka Boss on the sound at Doss'
Bitch ouais, ouais, on traîne pas avec ces schlags
Bitch yeah, yeah, we don't hang out with these schlags
J'sais plus quelle heure il est, ma Rolex en jet-lag
I don't know what time it is anymore, my Rolex is jet-lag
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Adieu le bendo, allumer le bédo
Goodbye to the bendo, turn on the bedo
Partie de jambes en l'air si tu me croises là-haut
Sex in the air if you meet me up there
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Ouais j'm'arrache ouais, ouais, ouais
Yeah I'm tearing away yeah, yeah, yeah
Un, deux, trois, j'vole au-dessus des lois
One, two, three, I fly above the laws
La où les marginaux sont rois
Where the marginalized are kings
Quatre, cinq, six les pneus qui crissent
Four, five, six screeching tires
Despi j'glisse dans une paire de cuisses lisses
Despi I slide into a pair of smooth thighs
Les négros dans l'rétro'
Niggas in retro'
Les impôts veulent ma peau
Taxes want my skin
La daronne sur mes côtes
The lady on my ribs
Des raclis qui s'plaignent trop
Scum who complain too much
J'veux m'sé-po, b'soin d'repos
I want to get away from it all, I need some rest
J'vais m'déco' des réseaux
I'm going to get rid of the networks
Faut qu'j'décolle, illico
I have to take off, pronto
Classe affaires, fuck l'éco
Business class, fuck eco
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind