Below, I translated the lyrics of the song Flux by Dosseh from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Laud-sa, y a pas de thème, c'est que du flux
Laud-sa, there's no theme, it's just flow
Bébé, y a pas d''je t'aime', c'est que du cul
Baby, there's no 'I love you', it's just ass
Ce n'est qu'à base de 'bang', à base de 'skur'
It's only based on 'bang', based on 'skur'
Laud-sa, y a pas de gêne, pas de peine donc pas d'excuse
Laud-sa, there is no embarrassment, no pain therefore no excuse
J'ride dans la business class, on s'barre au Galsen pour la fin d'semaine
I'm riding in business class, we're heading to Galsen for the weekend
Sombre est la vie qu'je mène, cette bombe, c'est la fille qu'je ken
Dark is the life I lead, this bomb is the girl I ken
Trahi pas la honda, n'trahi pas l'gang, oublie pas d'être une tombe quand les kisdés t'prennent
Don't betray the Honda, don't betray the gang, don't forget to be a grave when the kids take you
J'suis un mec bien, je l'sais, je l'sens mais quand j'veux le prouver
I'm a good guy, I know it, I feel it but when I want to prove it
J'ai mes démons qui me refrènent
I have my demons holding me back
Y a pas de thème, c'est que du flux
There's no theme, it's just flow
Bébé, y a pas d''je t'aime', c'est que du cul
Baby, there's no 'I love you', it's just ass
Ce n'est qu'à base de 'bang', à base de 'skur'
It's only based on 'bang', based on 'skur'
Laud-sa, y a pas de gêne, pas de peine donc pas d'excuse
Laud-sa, there is no embarrassment, no pain therefore no excuse
Chez nous, on n'arrache pas d'sac, on tire pas sur les ambulanciers
At home, we don't snatch bags, we don't shoot paramedics
Fils de pute, arrête ta tchatche, tu n'es bon qu'à juger sans nuancer
Son of a bitch, stop your chatting, you are only good at judging without nuance
Moi, j'suis bon qu'à bosser, banquer, lifer, poster, inspirer, influencer
Me, I'm only good at working, banking, living, posting, inspiring, influencing
On m'appelle Dosseh, j'pose des lovés sur le premier qui veut concurrencer
They call me Dosseh, I curl up on the first one who wants to compete
J'connais des tapeurs de dab, j'te parle pas du pas d'danse
I know dab tappers, I'm not talking to you about dance steps
Y a mes cailles-ra qui cabrent, ça pue l'essence, sombre fragrance
My quails are rearing, they stink of gasoline, dark fragrance
Ma fe-meu est en couple mais moi, j'suis #TeamCélibat
My wife is in a relationship but I'm #TeamCélibat
Gros gare-ci Cohiba, p'tit verre de kinkeliba
Big Cohiba station, little glass of kinkeliba
Y a pas de thème, c'est que du flux
There's no theme, it's just flow
Bébé, y a pas d''je t'aime', c'est que du cul
Baby, there's no 'I love you', it's just ass
À base de 'skur, skur'
Based on 'skur, skur'
Laud-sa pas de gêne, pas de peine donc pas d'excu-scuse
Laud-sa no embarrassment, no pain therefore no excuse
Laud-sa, y a pas de thème, c'est que du flux
Laud-sa, there's no theme, it's just flow
Bébé, y a pas d''je t'aime', c'est que du cul
Baby, there's no 'I love you', it's just ass
Ce n'est qu'à base de 'bang', à base de 'skur'
It's only based on 'bang', based on 'skur'
Laud-sa, y a pas de gêne, pas de peine donc pas d'excuse
Laud-sa, there is no embarrassment, no pain therefore no excuse
Baise des sœurs comme l'ami d'Tony, Petit-Cœur comme l'ami d'Goku
Fuck sisters like Tony's friend, Little Heart like Goku's friend
Oseille brise la monotonie, paye-moi, steuplait, merci beaucoup
Sorrel breaks the monotony, pay me, stuplait, thank you very much
Ciel étoilé dans la Rolly, j'fais du zga dans les rues d'baï-Du
Starry sky in the Rolly, I'm doing zga in the streets of baï-Du
Nous, les trons-pa, vous, les commis, rien qu'vous jactez, vous f'rez walou
We, the dads, you, the clerks, just what you gossip, you're going to be crazy
Chaud comme si j'sortais du re-fou, léger comme si j'venais d'rrer-fou
Warm as if I had just come out of the madness, light as if I had just come from the madness
Négros veulent me ver-soule, à vous d'juger, hassoul
Niggas want to kill me, it's up to you to judge, hassoul
Toi et moi, c'soir, ça peut l'faire, bébé, pourquoi n'pas essayer?
You and me tonight can do it, baby, why don't you try?
Me sors pas qu't'es pas une tain-pu, j'ai jamais dit qu'j'voulais payer
Don't tell me you're not a fool, I never said I wanted to pay
Pas de thème, c'est que du flux
No theme, just flow
Bébé, y a pas d''je t'aime', c'est que du cul
Baby, there's no 'I love you', it's just ass
Ce n'est qu'à base de 'bang', à base de 'skur'
It's only based on 'bang', based on 'skur'
Laud-sa, y a pas de gêne, pas de peine donc pas d'excuse
Laud-sa, there is no embarrassment, no pain therefore no excuse
Ok, alors? Alors, ça vous a plu, hein? On vous remet ça?
Ok, then? So you liked it, huh? Shall we give you this?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind