Below, I translated the lyrics of the song Demain J’arrête by Dosseh from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faut qu'j'arrête de jurer sur la vie d'ma mère
I have to stop swearing on my mother's life
Si demain, elle s'en va, ça s'ra plus la même
If she leaves tomorrow, it won't be the same
Une caravelle, une carabine, quand tu meurs
A caravel, a rifle, when you die
On réconforte celui qui est encore en vie
We comfort those who are still alive
Vitesse dans l'RS6, tristesse dans les récits, ivresse dans les récifs
Speed in the RS6, sadness in the stories, intoxication in the reefs
Le plus dur pour un dépressif
The hardest thing for a depressive
C'est d'accepter qu'il est dépressif, puis c'est dégressif
It's accepting that he's depressed, then it's decreasing
J'fais partie des sales types qui sont des braves gens
I'm one of the bad guys who are good people
Tu perds des neurones quand t'arrêtes d'apprendre
You lose neurons when you stop learning
Tu pars du principe que l'temps, c'est d'l'argent
You assume that time is money
Tu gagnes des euros quand t'arrêtes d'attendre
You earn euros when you stop waiting
Faut qu'j'arrête de n'penser qu'au biff, j'ai arrêté d'ken des tasses-pé au pif
I have to stop thinking only about the money, I've stopped making money for nothing
J'suis pas dans l'dél' d'leurs soirées showbiz, moi
I'm not into their showbiz evenings, me
J'suis un négro vif, même 'négro', faut qu'j'arrête de l'dire
I'm a lively nigga, even 'nigga', I have to stop saying it
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
When the dirty holds you, when the evil rubs off, when the flame goes out
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
When the dirty holds you, when the evil rubs off, when the flame goes out
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
When the dirty holds you, when the evil rubs off, when the flame goes out
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
When the dirty holds you, when the evil rubs off, when the flame goes out
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
I can bleed without feeling the pain, love you without being in love
Faut qu'on arrête les branlettes de c'genre, nos-Di
We have to stop handjobs like this, nos-Di
J'suis qu'un salopard, qu'est-ce que tu veux que j'dise aux p'tits?
I'm just a bastard, what do you want me to say to the little ones?
On est connectés, j'parle pas d'fibre optique, frère
We're connected, I'm not talking about optical fiber, brother
Envoie d'la prod' que j'lui plie l'coccyx
Send the production so that I bend his coccyx
Faut qu'j'arrête de mater les chaînes d'info
I need to stop watching the news channels
Que j'me trouve une mi-hlel, mi-chienne, nympho'
That I find myself a half-girl, half-female dog, nympho
Faut qu'j'arrête de nehess, qu'un jour, j'me décide à chehade
I have to stop nehess, one day I decide to chehade
Faut qu'j'arrête de m'dire qu'il faut qu'j'arrête
I have to stop telling myself that I have to stop
Pourquoi t'as l'air si stressé?
Why do you look so stressed?
La vérité peur pas m'blesser
The truth won't hurt me
Les mensonges peuvent pas m'décevoir
Lies can't disappoint me
Quand est-ce qu'il va s'arrêter d'pleuvoir?
When will it stop raining?
Quand j'gagne du biff, j'perds des amis
When I win money, I lose friends
Quand j'gagne du biff, j'perds des amis
When I win money, I lose friends
J'veux pas d'ton amitié car j'veux pas t'perdre
I don't want your friendship because I don't want to lose you
J'veux pas d'ton amitié car j'veux pas t'perdre, t'perdre
I don't want your friendship because I don't want to lose you, lose you
Yeah, c'est bon comme ça
Yeah, it's good like that
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind