Below, I translated the lyrics of the song Boîte À Shoes by Dosseh from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le point commun entre mon sourire et ma boite à shoes
What my smile and my shoe box have in common
C'est que les deux cher-ca beaucoup de choses
It's that both of them cherish a lot of things
Première partie de carrière en dents de scies
First part of career in ups and downs
Beaucoup de bas, beaucoup de pauses
Lots of downs, lots of breaks
J'partirai bien mieux que je suis arrivé
I will leave much better than I arrived
Mes jeans sont déchirés comme les Hallyday
My jeans are torn like Hallyday's
Ta daronne pratique des rapports tarifés
Your sister practices paid reports
Putain de merde, il m'manque une phrase en a-i-é
Holy shit, I'm missing a sentence in a-i-é
Pour mes détenus consommateurs de chanvre
For my hemp-consuming inmates
Qui s'butent sur mes sons du fond d'leur cellule
Who stumble upon my sounds from the depths of their cell
Tu peux enfermer d'la fumée dans une chambre
You can lock smoke in a room
Elle sortira même par le trou d'la serrure
She will even come out through the keyhole
Les potes de mes potes ne sont pas les miens
My friends' friends are not mine
Les lovés de tes proches ne sont pas les tiens
The loved ones of your loved ones are not yours
Ma chérie, tous les hommes ne sont pas des chiens
My darling, not all men are dogs
C'est juste que sur toutes tes tofs, on voit tes seins
It's just that on all your clothes, we see your breasts
Conscient d'ma valeur donc j'te donne pas l'heure
Aware of my value so I don't give you the time
On t'baise ta mère pour un lopin de terre
We fuck your mother for a piece of land
Avec des couilles, t'es un bon bagarreur
With balls, you're a good fighter
Avec des ous-s, tu d'viens un chef de guerre
With ou-s, you become a war leader
Mare d'vos journales en poil de cul
Pool of your newspapers in ass hair
Interview qui sonne comme audition d'keufs
Interview that sounds like a Keufs audition
2K19 je ne vous parle plus, j'communique en livres, en litrons d'peuf
2K19 I no longer speak to you, I communicate in pounds, in liters of egg
C'est toi qui la sort, c'est avec nous qu'elle rentre à l'arrière du bolide
It's you who takes her out, it's with us that she gets into the back of the car
J'sais pas c'est quoi vos rapports
I don't know what your reports are
Mais c'est moi qu'elle cite quand on lui demande sa douleur favorite
But it's me she cites when asked about her favorite pain
Reconnu au Carrefour Market, reconnu aux putes, reconnu au poste de police
Recognized at Carrefour Market, recognized by whores, recognized at the police station
Y a c'qu'il faut sous le siège pour faire bégayer l'orthophoniste
Is there what you need under the seat to make the speech therapist stutter
Bang, bang, bang, bang, c'est tout pour le gan-gan-gang
Bang, bang, bang, bang, that's it for the gan-gan-gang
C'est dans le sale qu'on bei-bei-beigne
It's in the dirty that we bei-bei-beigne
J'me congestionne, je me gai-gai-gaine
I'm getting congested, I'm getting happy, happy
Moi, c'est D-O-2S-E-H, toi, t'es qu'un F-I-L-S de lâche
Me, it's D-O-2S-E-H, you're just a coward F-I-L-S
J'suis le parfait amant mais l'mauvais gendre
I'm the perfect lover but the bad son-in-law
Car je suis un bien trop grossier personnage, hey
Because I'm too rude a character, hey
Bitch, j'vais même pas te complimenter sur ton ul-c
Bitch, I'm not even going to compliment you on your ul-c
J'passe juste un big up à ton chirurgien
I'm just giving your surgeon a big thumbs up
J'vais te casser le dos pas y casser du sucre
I'm going to break your back, not break your neck
Le monde est à moi comme dit si bien ce cubain
The world is mine, as this Cuban says so well
J't'ai déjà dit j'sors la famille du piège
I already told you I'm getting the family out of the trap
Qu'importe qui ou c'que je dois rançonner
No matter who or what I have to ransom
On regrette jamais d'avoir été patients
We never regret having been patient
On regrette toujours d'avoir abandonné
We always regret giving up
Cherche un lien pour télécharger de l'argent
Looking for a link to download money
L'rap a un manque de vision évident
Rap has an obvious lack of vision
J'vois des millionnaires parler de teilles en boîte
I see millionaires talking about clubs in clubs
Comme si c'était un putain d'aboutissement
Like it's a fucking outcome
Mais même le ler-dea le plus balourd d'mon bat
But even the clumsiest guy in my bat
Peut te poser un magnum y a rien de méchant
Can you give yourself a magnum, nothing bad
Comprends moi si le game j'en ai rien à battre
Understand me if I don't care about the game
Lossa j'ai rien à voir avec ces gens
Lossa I have nothing to do with these people
Vrai renoi, énervé, puissant, j'm'implante
Real renoi, angry, powerful, I'm establishing myself
De-spee, comme un SRV, 850
De-spee, like an SRV, 850
Zebi, pas de SAV, si le client, n'est pas content
Zebi, no after-sales service, if the customer is not happy
Ouais tche-bi, si tu savais, à quel point, j'ai pas ton temps
Yeah, well, if you knew, to what extent, I don't have your time
Lossito, j'viens sabrer les têtes et les Veuves Clicquot
Lossito, I'm coming to slash the heads and the Veuves Clicquot
Y a pas si longtemps, je me cherchais une cagoule
Not so long ago, I was looking for a hood
Crois-moi qu'c'était pas pour rentrer dans un club échangiste incognito
Believe me it wasn't to enter a swingers club incognito
J'me dore la pilule, j'suis à Mexico
I'm taking it easy, I'm in Mexico
Rajoute du glaçon dans mon Mojito
Add ice cubes to my Mojito
Soit je gagne, soit tu perds, comme on dit c'est kif-kif bourricot
Either I win or you lose, as they say it’s kif-kif donkey
Ça vous a plu?
Did you like it?
On vous remet ça?
Shall we give you this?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind