Below, I translated the lyrics of the song Yucky Blucky Fruitcake by Doechii from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Why don't you introduce yourself to the class?
¿Por qué no te presentas a la clase?
Hi, my name's Doechii with two I's
Hola, mi nombre es Doechii con dos íes
I feel anxious when I'm high
Me siento ansioso cuando estoy drogado
Teachers say I talk too much
Los profesores dicen que hablo demasiado
Momma say I'ont talk enough
Mamá dice que no hablo lo suficiente
In the dark I'm like a torch
En la oscuridad soy como una antorcha
From the hood, I hopped the porch
Desde el capó, salté al porche
I don't bang or slang on gang
No hablo ni hablo de pandillas
But my dada keep them thangs
Pero mi papá guarda esas cosas
Speak up, speak up
Habla, habla
Speak up, speak
Habla, habla
I get a little violent when I play the game of tag
Me pongo un poco violento cuando juego al tag
I get a little quiet when I think about the bag
Me quedo un poco callado cuando pienso en el bolso
I slob when I sleep, and I wake up with a drag
Me descuido cuando duermo y me despierto con una calada
I pulling out my teeth, so I wake up to the cash
Me saco los dientes, así que me despierto con el dinero en efectivo
This is who I am from the back to the front
Esto es lo que soy de atrás hacia adelante
I never had to pay for my schoolhouse lunch
Nunca tuve que pagar el almuerzo de mi escuela
My momma used stamps when she need a little help
Mi mamá usaba sellos cuando necesitaba un poco de ayuda
But a nigga made do with the cards been dealt
Pero un negro se conformó con las cartas repartidas
I try to act smart 'cause I want a lot of friends
Intento actuar inteligentemente porque quiero tener muchos amigos
I never really went with the flow or the trends
Realmente nunca me dejé llevar por la corriente o las tendencias
I think I like girls, but I think I like men
Creo que me gustan las chicas, pero creo que me gustan los hombres
Doechii is a dick, I never fit in
Doechii es un idiota, nunca encajo
Overly cocky, I'm hyper-ambitious
Demasiado arrogante, soy hiperambicioso
Me, me, me, me, bitch I'm narcin-assistic
Yo, yo, yo, yo, perra, soy narcin-asistente
I am a black girl who beat the statistics
Soy una chica negra que superó las estadísticas
Fuck the opinions and all the logistics
A la mierda las opiniones y toda la logística
Wow well, Doechii
Vaya bien, Doechii
Why don't you tell us what you do in your spare time?
¿Por qué no nos cuentas qué haces en tu tiempo libre?
I'm all alone on the deep dark web
Estoy completamente solo en la profunda y oscura web
Me and my phone in this queen-sized bed
Yo y mi teléfono en esta cama tamaño queen
I'm looking at my pillow, my pillow look back at me
Estoy mirando mi almohada, mi almohada me mira
My thumb is over the screen, the other is in my jeans
Mi pulgar está sobre la pantalla, el otro está en mis jeans
It took a second to soak my fingers inside my throat
Me tomó un segundo empapar mis dedos dentro de mi garganta
I paused, and then I choked to think about it some more
Hice una pausa y luego me atraganté al pensar en ello un poco más
Connection is moving slow, my brightness is on that low
La conexión va lenta, mi brillo está muy bajo
I'm reaching for the remote, then my momma bust through the door
Estoy alcanzando el control remoto, entonces mi mamá atraviesa la puerta
Doechii Doechii
Doechii Doechii
You forgot to take the chicken out
Olvidaste sacar el pollo
You forgot to take the chicken out
Olvidaste sacar el pollo
Somethin', somethin', somethin', somethin', somethin'
Algo, algo, algo, algo, algo
Somethin', somethin', somethin'
Algo, algo, algo
I fuck with Junie B, Barbara was my idol
Cojo con Junie B, Barbara era mi ídola
Had to wear my attitude to every dance recital
Tuve que usar mi actitud en cada recital de baile
In my black Taylor Chucks, the ones that laced up to my thighs
Con mis Taylor Chucks negras, las que me llegaban hasta los muslos
Lisa Frank lipstick on my eyes
Lápiz labial de Lisa Frank en mis ojos
Weird girl activity, black bitch nativity
Actividad de niña extraña, natividad de perra negra
Spy girl erotica, bucket hat from Nautica
Chica espía erótica, sombrero de pescador de Nautica
Clit throbbing, I start sobbing watching Narnia
Clítoris palpitante, empiezo a sollozar viendo Narnia
I been winning trophies since Fear Factor
He estado ganando trofeos desde Fear Factor
I was earning medals the same rate
Estaba ganando medallas al mismo ritmo
You basic bitches learned how to use protractors
Ustedes, perras básicas, aprendieron a usar transportadores
Foot been on they necks before chiropractor
El pie estuvo en el cuello ante el quiropráctico
But I gave all the game boys cooties
Pero les di piojos a todos los Game Boys
Most of y'all the type of kids I'd hate
La mayoría de ustedes es el tipo de niños que odiaría
If I was the monster under your bed, you'd be the kids I ate
Si yo fuera el monstruo debajo de tu cama, ustedes serían los niños que me comí
If I was a man your mom fucked, I'd fuck her right in your face
Si yo fuera un hombre con el que tu mamá se follara, me la follaría justo en tu cara
And take you and your siblings on a Domino's pizza date
Y llévate a ti y a tus hermanos a una cita de Domino's Pizza
Damn, Gen X baby going crazy with the cam
Maldita sea, el bebé de la Generación X se está volviendo loco con la cámara
Back when I was rhyming on my Green Eggs and Ham
Cuando rimaba en mis huevos verdes con jamón
Edited my pictures with the Microsoft filters
Edité mis fotos con los filtros de Microsoft
I was making Trillers way before they called them Trillers
Estaba haciendo Trillers mucho antes de que los llamaran Trillers
Sixth grade, every nigga pressured me to fuck
Sexto grado, todos los negros me presionaron para follar
While y'all was giving it up, I was serving looks
Mientras ustedes se daban por vencidos, yo estaba sirviendo miradas
Custom made drip with the pastry couture
Gotero hecho a medida con la alta costura pastelera
Selling Silly Bandz from my desk to my drawer
Vendiendo Silly Bandz desde mi escritorio a mi cajón
Singing karaoke while my mom was at the store
Cantando karaoke mientras mi mamá estaba en la tienda
Scared that she would walk in on me singing Paramore
Asustada de que ella se me acercara cantando Paramore
While y'all was sticking house keys in motherfucking sockets
Mientras todos metían las llaves de la casa en los malditos enchufes
I was stuffing all y'all lunch moneys in my pockets
Estaba metiendo todo el dinero del almuerzo en mis bolsillos
Please stop it, I'm in to blow up like the white thing that soda rockets
Por favor, basta, voy a explotar como la cosa blanca que dispara el refresco
Talking back to my teachers, I'm out of pocket
Respondiendo a mis profesores, estoy fuera de mi bolsillo
Got so much shit on my chest, yo, I need to drop it
Tengo tanta mierda en mi pecho, necesito dejarla caer
Dribbling inside my journal, kiss my locket
Goteando dentro de mi diario, besa mi relicario
Let the paper soak my tears up, Ultra Charmin
Deja que el papel absorba mis lágrimas, Ultra Charmin
Ooh, I need to let it out
Ooh, necesito dejarlo salir
I gotta let it out
tengo que dejarlo salir
Uninvited and I'm undercover
Sin invitación y estoy encubierto
Undivided, undiscovered
Indiviso, no descubierto
Uninvited and I'm undercover
Sin invitación y estoy encubierto
But I never liked 'em, forever fuck 'em, k'yeah
Pero nunca me gustaron, que se jodan para siempre, k'yeah
Wow, that was quite the introduction, Doechii
Vaya, esa fue toda una introducción, Doechii
Everybody give it up for Doechii
Todos se rindan por Doechii
Give it up for Doechii
Ríndete por Doechii
Okay, we're going to have to have a talk after class, okay?
Vale, vamos a tener una charla después de clase, ¿vale?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind