Below, I translated the lyrics of the song Comandante Judas by Doble ONE Flow Letal from Spanish to English.
Mi K es el Judas, yo no me la pienso tanto
My callsign is Judas, I don't hesitate much
A puros golpes la vida me enseo a los falsos
Life taught me about fakes the hard way
Distintivo, deschompetado, cargando los fierros a un lado
Distinctive, reckless, carrying guns at my side
La voz del comando, la boina verde me cost pero me la he ganado
The voice of the command, the green beret cost me but I've earned it
Yo no le defraudo, yo no le defraudo a mi raza, ni mucho menos me pone en casa
I don't fail, I don't fail my people, much less does it keep me home
Me truesto como abrir la punta porque la punta viene de lanza
I thrust forward like the tip, 'cause I'm the spearhead
Originario de Guerrero, tengo el instinto por las matracas
Originally from Guerrero, I've got an instinct for the machine guns
Sargento Segundo en fuerzas especiales, todo un experto en la matanza
Sergeant Second Class in special forces, a total expert in slaughter
Tercer batalln en la escuela, mi boina verde tiene la barca
Third battalion at the academy, my green beret has the boat
Y me refiero a mi persona porque no le perdono las faltas
And I mean myself because I don't forgive any offenses
Las alas que porto presencian este carácter que te combata
The wings I wear witness this character that fights you
Si piensan que soy de papilla, no me conocen ni se percatan
If you think I'm soft, you don't know me or even realize
La zombo por la nueva Italia, aqu en la GN que me respalda
I roam through Nueva Italia, here with the GN that has my back
Discurso de buena en la chompa porque le pesa más una bala
A good warning in your head, 'cause a bullet weighs more
Recuerdo mi alta en el 50, batalln de infantera en mi alma
I remember enlisting in the 50th, infantry battalion in my soul
En la captura de un pez gordo, tambin anduve en Puebla, Ronada
In the capture of a big fish, I was also in Puebla, Ronada
El comandante Judas tiene los huevos bien puestos pa' estar de gafes
Commander Judas has the f*cking balls to be a GAFE
Con puro comando que rifa, el M60 lleva con l
With only top-tier commandos, he carries an M60 with him
Una Sig Sauer bien caliente y un FX, mira en el real
A hot Sig Sauer and an FX, with sights on the real deal
¿A poco si eres tan altn? Entonces vulale de una vez
Oh, so you're that tough? Then f*ck off right now
Mi quey es el Judas, yo no me la pienso tanto
My callsign's Judas, I don't hesitate much
El peon o el gatillo
The pawn or the trigger
A puros golpes la vida me ense a los falsos
Life taught me about fakes the hard way
Nadie es distinto
Nobody's different
Deschompetado, cargando los fierros a un lado
Reckless, carrying guns at my side
Aqu es el comando
Here's the command
La boina verde me cost, pero me la he ganado
The green beret cost me, but I've earned it
No le d fraude
Don't be a fraud
Esta cancin se la dedico para mi hija, que es mi motor
I dedicate this song to my daughter, who is my driving force
Y si sigo dándoles guerra es porque quiero verla de nuevo
And if I keep raising hell it's because I want to see her again
Por ella mantengo firme, mis ideales tengo el honor
For her I stand firm, I have the honor of my ideals
El da que me falte conmigo mejor que recen porque yo no
The day I'm gone, they better pray, because I won't
A los de la Z te agarramos a puro plomo, C del topn
We got the Zetas with pure lead, C of the shootout
Enfrentamiento de dos horas que nos hicieron separarnos
A two-hour confrontation that made us split up
En tres camionetas bamos, pertenece al 18 batalln
We were in three trucks, belonging to the 18th battalion
Aplicamos toda la diestra reconocida con decoracin
We used all our decorated and recognized skill
Tambin recuerdo que el evento en la captura del lder huachicol
I also remember the event during the capture of the fuel theft leader
Le abrimos el camino a la fiscala para que entrara y se logr
We cleared the way for the AG's office so they could enter and it was done
Quisieron rescatar al jefe, los malandros porque estaba herido
The thugs wanted to rescue the boss because he was wounded
Improvisamos la evacuacin area, un mvil se logr completar la misin
We improvised an air-evac, a mobile unit managed to complete the mission
Ya tengo a estos manacos, portamaulipas que se me dio
Now I've got these maniacs, here in Tamaulipas where I was assigned
No por nada son alterada como lo dices en tu cancin
It's not for nothing they're 'altered' like you say in your song
67 compaa de la GN es donde estoy
67th company of the GN is where I'm at
Me dicen comandante Judas, el de la RS soy yo
They call me Commander Judas, I'm the one from the RS
Yao, te doy la dedicacin para el comandante Judas
Yo, this is a dedication for Commander Judas
Especial saludo para el taco, para el arenas, el chicha, el quintero
Special shout-out to El Taco, to El Arenas, El Chicha, El Quintero
Para el tara, el tanque, para mi hermana el sostegui y la cachorra
To El Tara, El Tanque, to my sister El Sostegui and La Cachorra
Para el cambranis, para el trejo, al lapeito, mi cachorro oro pesa
To El Cambranis, to El Trejo, to Lapeito, my golden pup
Para mi pequea Paulita y mi madre natividad
For my little Paulita and my mother Natividad
Mis hermanos Hctor y Antonio
My brothers Héctor and Antonio
Para mi carnal la lady que siempre apoyaron mi carrera
To my bro La Lady who always supported my career
Para mi sobrinita bella y mi ángel que está en el cielo
For my beautiful little niece and my angel who's in heaven
Para mi abuela Consuelo y una nocin especial para los mi clan
For my grandmother Consuelo and a special mention for my clan
Equiplis en Nueva Italia de parte del comandante Judas
Team ready in Nueva Italia from Commander Judas
Desde la zona alterada Matamoros Tamalepas perros, ya se las sabe
From the altered zone Matamoros, Tamaulipas dogs, you already know
Puro comando que se rifa, que sigue el flow letal perro
Pure top-tier commandos, who follow the lethal flow, dog
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind