Below, I translated the lyrics of the song Judas by Dinos from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'plane et j'atterris, j'ride en K-2000
I glide and land, I ride a K-2000
J'nique le bénef', j'ai du biff dans quatre pays
I don't care, I have money in four countries
J'ai le KTM, le AUDI, j'suis à Dubaï comme à S.A.U.D.I
I have the KTM, the AUDI, I'm in Dubai and in S.A.U.D.I
Nique ton Mathusalem, nique ton carré VIP
Fuck your Methuselah, fuck your VIP square
Chez toi, y a plus de trous d'balles qu'en Palestine
Where you live, there are more bullet holes than in Palestine
T'es un criminel, ouais, ouais, paraît-il
You're a criminal, yeah, yeah, it seems
La Courneuve c'est 4000 et on compte pas les streams
La Courneuve is 4000 and we don't count the streams
J'ai tout mis d'côté comme si c'était la hess
I put everything aside as if it were hess
Je rentre du boulot comme si j'étais Sadek
I come home from work like I'm Sadek
Et quand tout l'monde dort, nous on prend les rennes
And when everyone is asleep, we take the reins
Mais même le croque-mort se f'ra enterrer
But even the undertaker will be buried
Paraît qu'tu veux m'faire, gros, c'est pas easy
It seems that you want to do me, big, it's not easy
Paraît qu'y a d'l'amour mais c'est pas ici
It seems that there is love but it's not here
Tellement d'maléfices
So many curses
Maman disait qu'les prières sont plus sincères à l'hosto' qu'à l'église
Mom said that prayers are more sincere in the hospital than in church
Les pookies Judas
Judas pookies
On bannit du zoo
We are banned from the zoo
Un calibre ça sert
A caliber is useful
Ta vida tu sauves
Your life you save
J'dois planquer ce bénéf' dans quatre pays
I have to stash this profit in four countries
J'dois capter Dinos et Zikxo
I have to capture Dinos and Zikxo
De S.E à Bondy aux 4 lle-mi, impliqués les mecs du zoo
From S.E to Bondy to the 4 lle-mi, involved the guys from the zoo
C'est mort, on n'tournera pas la page
It's dead, we won't turn the page
Zyed et Bouna, Adama, j'en passe
Zyed and Bouna, Adama, and so on
J'ai un genou à terre, j'ai la rage
I'm on one knee, I'm angry
Fuck l'ascenseur et ti amo aux vaches
Fuck the elevator and love the cows
J'ai des pirates qui deviennent comme Lucky
I have pirates who become like Lucky
Mais j'suis un sportif qui saute dans les low kicks
But I'm an athlete who jumps in low kicks
Je ne vis qu'pour mon gosse et le liquide
I only live for my kid and the cash
Le liquide, le liquide, le liquide
The liquid, the liquid, the liquid
L'afrique est si loin d'ici
Africa is so far from here
La Guyane aussi, maintenant, la vie, j'anticipe
Guyana too, now, life, I anticipate
Frappe dans les 6 mètres te troue dans les orifices
Hits within 6 meters, punches you in the orifices
J'crois qu'on est ciblé, vos corps dans les civières
I think we're being targeted, your bodies in the stretchers
Rage dans les 6 mètres, tout l'pognon d'la France est lessivé
Rage within 6 meters, all of France's money is washed away
Fuck numéro d'écrou, note que les SIRET, à bord d'un SUV, c'est décidé
Fuck nut number, note that the SIRETs, aboard an SUV, it's decided
Faut les décimer, les tours et le ciment, Cayenne
We must decimate them, the towers and the cement, Cayenne
La foudre et le piment
Lightning and chili
J'suis l'frère d'un Pit' comme Dosseh
I'm the brother of a Pit' like Dosseh
Plus d'un dossier, on a plus d'un dossard
More than one file, we have more than one bib
Plus d'un laud-sa qui a le seum, nique la flicaille le soir
More than one laud-sa who has the peace, fucks the cops in the evening
Quand on s'prédit tard le 7
When we predict late on the 7th
93, la rue sombre, j'suis dans le fond d'la rée-soi
93, the dark street, I'm in the depths of my real self
J'tourne en rond comme un ressort
I go around in circles like a spring
Les pookies Judas
Judas pookies
On bannit du zoo
We are banned from the zoo
Un calibre ça sert
A caliber is useful
Ta vida tu sauves
Your life you save
J'dois planquer ce bénef' dans quatre pays
I have to stash this profit in four countries
J'dois capter Dinos et Zikxo
I have to capture Dinos and Zikxo
De S.E à Bondy aux 4 lle-mi, impliqués les mecs du zoo
From S.E to Bondy to the 4 lle-mi, involved the guys from the zoo
C'est mort, on n'tournera pas la page
It's dead, we won't turn the page
Zyed et Bouna, Adama, moi, j'en passe
Zyed and Bouna, Adama, me, so on
J'ai un genou à terre, j'ai la rage
I'm on one knee, I'm angry
Fuck l'ascenseur et tire à mort aux vaches
Fuck the elevator and shoot the cows to death
J'ai des pirates qui deviennent comme Lucky
I have pirates who become like Lucky
Mais j'suis un sportif qui saute dans les low kicks
But I'm an athlete who jumps in low kicks
Je ne vis qu'pour mon gosse et le liquide
I only live for my kid and the cash
Le liquide, le liquide, le liquide
The liquid, the liquid, the liquid
J'tousse comme un AK-47 enrhumé
I cough like an AK-47 with a cold
Rien qu'ça rer-ti mais j'entends trop leurs rumeurs
Just that, but I hear their rumors too much
Devant la porte du succès comme témoin d'Jéhovah
Before the door of success as a Jehovah's Witness
L'avenir des miens qui est coincé dans l'cellophane
The future of mine which is stuck in cellophane
J'dis la vérité sur ma mère, j'mens sur Eric Zemmour
I tell the truth about my mother, I lie about Eric Zemmour
La France m'aime pas donc je sais que j'lui baise ses morts
France doesn't like me so I know that I kiss its dead
J'm'achète un appart', j'ai six loyers d'avance
I'm buying an apartment, I have six rents in advance
Merci la force et Stavo pour les travaux
Thank you the force and Stavo for the work
Ok, nique le protocole, j'arrive en motocross
Ok, fuck the protocol, I'm coming in motocross
Au photocall, capuche comme Sefyu, molotov
At the photocall, hood like Sefyu, molotov
Laisse-moi, j'tire deux taffes, petit, remonte ton col
Leave me, I'll take two puffs, little one, pull up your collar
Fais pas trop dans ton coin, plein d'tes-traî dans ton dos
Don't be too private, there are lots of people behind your back
J'suis dans les bails de Qatari
I'm in Qatari leases
Les bails de Jacques Attali, les actes de barbarie
The leases of Jacques Attali, the acts of barbarism
Tous pareils, j'ré-apparaîs, j'ai tout c'qui s'vend à Paris
All the same, I reappear, I have everything that is sold in Paris
J'vous rendrais pas la pareille
I won't return the favor
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind