Below, I translated the lyrics of the song CHELSEA by Dinos from French to English.
Pointer du, pointer du doigt
point at, point the finger
J'ai pas tous les jours la belle vie
I don't have the good life every day
J'ai encore pense à toi
I thought of you again
J'ai souri, j'ai revu nos selfies
I smiled, I looked at our selfies again
J'ai tout donné sur la pelouse
I gave it all on the pitch
J'ai cherché le flouze, des mélodies sexy
I chased the dough, sexy melodies
J'ai encore du sang sur la blouse
I've still got blood on the blouse
Là j'ai le blues de Chelsea
Now I've got the Chelsea blues
Pointer du, pointer du doigt
point at, point the finger
J'ai pas tous les jours la belle vie
I don't have the good life every day
J'ai encore pense à toi, j'ai souri, j'ai revu nos selfies
I thought of you again, I smiled, I looked at our selfies again
J'ai tout donné sur la pelouse
I gave it all on the pitch
J'ai cherché le flouze, des mélodies sexy
I chased the dough, sexy melodies
J'ai encore du sang sur la blouse, là j'ai le blues de Chelsea
I've still got blood on the blouse, now I've got the Chelsea blues
Maman demande d'tes nouvelles, j'lui dis qu'tu vas bien
Mom asks how you're doing, I tell her you're fine
J'lui dis qu'tu vas bien mais j'sais pas c'que tu deviens
I tell her you're fine but I don't know what you're up to
Maman demande d'tes nouvelles, j'lui dis qu'tu vas bien
Mom asks how you're doing, I tell her you're fine
J'lui dis qu'tu vas bien mais j'sais pas c'que tu deviens
I tell her you're fine but I don't know what you're up to
David Banner sur le poignet
David Banner on the wrist
Ils font la guerre pour la data, nous, la plata
They fight wars for data, we, for plata
Les femmes et les guns, j'conduis le nine-eleven comme Mohammed Atta
Women and guns, I drive the nine-eleven like Mohammed Atta
J'les entends mais j'les écoute pas
I hear them but I don't listen
Ils parlent de drogues qu'ils n'ont jamais vendu
They talk about drugs they've never sold
De montres jamais portées, de gamos qu'ils conduisent qu'à Dubaï
Watches they've never worn, whips they only drive in Dubai
Pour son tard-pé, j'ai un coup d'cœur
Her big booty got me hooked
Devant l'argent, j'ai des goosebumps
Money gives me goosebumps
Ils ont guette pendant deux semaines
They kept watch for two weeks
Les kholotos se prennent pour Dushane
The kholotos think they're Dushane
Les kholotos prennent pour 2 Chainz
The kholotos think they're 2 Chainz
J'ai le flouze, la maille, le blues, la vibe
I got the dough, the stacks, the blues, the vibe
Tu parles sur nous dans l'groupe WhatsApp
You talk about us in the WhatsApp group
Pendant qu'des djos partouzent ta femme, damn
While some bros gangbang your wife, damn
Gros, c'est le high-level
Bro, that's high-level
Ma bitch vient de Eindhoven, ma bitch vient de Eindhoven
My b*tch is from Eindhoven, my b*tch is from Eindhoven
Sa copine vient de Munchen, l'impression d'jouer en Bundesliga
Her friend is from Munich, feels like playing in the Bundesliga
Sur le coin d'ma bouche, j'ai l'cigare
At the corner of my mouth I've got the cigar
Sur le coin d'sa bouche
At the corner of her mouth
Et j'm'en bats les couilles si j'suis pas très aimé
And I don't give a f*ck if I'm not that loved
Penalty, gros, j'suis pas Trezeguet
Penalty, bro, I'm not Trezeguet
Mes prières, j'demande juste la paix et l'pèse
In my prayers I just ask for peace and the dough
J'parle au ciel avec un PGP
I talk to the sky with a PGP
Aston Martin 0.0.7, j'ai nique mon VVS
Aston Martin 0.0.7, I f*cked up my VVS
Mais j'vais l'refaire avec les diamants qu'j'ai laisse au SNEP
But I'll redo it with the diamonds I left at the SNEP
Pointer du, pointer du doigt
point at, point the finger
J'ai pas tous les jours la belle vie
I don't have the good life every day
J'ai encore pense à toi
I thought of you again
J'ai souri, j'ai revu nos selfies
I smiled, I looked at our selfies again
J'ai tout donne sur la pelouse
I gave it all on the pitch
J'ai cherche le flouze, des mélodies sexy
I chased the dough, sexy melodies
J'ai encore du sang sur la blouse
I've still got blood on the blouse
Là j'ai le blues de Chelsea
Now I've got the Chelsea blues
Confiance égal danger, j'suis tombé dans l'piège
Trust equals danger, I fell in the trap
J'suis un peu pété, y avait rien à fêter mais j'ai pété le liège
I'm a bit wasted, nothing to celebrate but I popped the cork
J'évacue les mauvais souvenirs à effacer quand j'allonge le siège
I flush the bad memories away as I recline the seat
Un hiver à Paris, quand ma chérie à froid
A winter in Paris, when my baby is cold
Je réchauffe le siège
I warm the seat
Ma pétasse est spectaculaire
My b*tch is spectacular
Roro et diamants sur l'annulaire
Rolex and diamonds on the ring finger
J'dépense un peu moins que c'que j'récupère
I spend a little less than what I get back
S'tu savais comme j'ai souffert
If you knew how I've suffered
J'me mets pas facilement à découvert
I don't open up easily
J'ai qu'un tout p'tit peu d'love à offrir
I only have a tiny bit of love to give
Mon cœur et mon cerveau s'opposent
My heart and my brain clash
Le premier chavire, le second sur l'autre rive
The first capsizes, the second's on the other shore
Cherche un chemin vers la sortie
Looking for a way out
Loin des ronces, des roses et des orties
Far from brambles, roses and nettles
J'fume la beuh médicinale et salutaire
I smoke the healing medical weed
J'filoche et j'peux prier comme Martin Luther
I slip away and can pray like Martin Luther
J'cours après le time, rappe avec le style
I run after time, rap with style
J'ken avec le smile
I f*ck with a smile
Seul et triste dans la business class
Alone and sad in business class
Je m'envole avec les miles
I take off with the miles
Pointer du, pointer du doigt
point at, point the finger
J'ai pas tous les jours la belle vie
I don't have the good life every day
J'ai encore pensé à toi
I thought of you again
J'ai souri, j'ai revu nos selfies
I smiled, I looked at our selfies again
J'ai tout donné sur la pelouse
I gave it all on the pitch
J'ai cherché le flouze, des mélodies sexy
I chased the dough, sexy melodies
J'ai encore du sang sur la blouse
I've still got blood on the blouse
Là j'ai le blues de Chelsea
Now I've got the Chelsea blues
Pointer du, pointer du doigt
point at, point the finger
J'ai pas tous les jours la belle vie
I don't have the good life every day
J'ai encore pensé à toi
I thought of you again
J'ai souri, j'ai revu nos selfies
I smiled, I looked at our selfies again
J'ai tout donné sur la pelouse
I gave it all on the pitch
J'ai cherché le flouze, des mélodies sexy
I chased the dough, sexy melodies
J'ai encore du sang sur la blouse
I've still got blood on the blouse
Là j'ai le blues de Chelsea
Now I've got the Chelsea blues
Maman demande d'tes nouvelles, j'lui dis qu'tu vas bien
Mom asks how you're doing, I tell her you're fine
J'lui dis qu'tu vas bien j'sais pas c'que tu deviens
I tell her you're fine, I don't know what you're up to
Maman demande d'tes nouvelles, j'lui dis qu'tu vas bien
Mom asks how you're doing, I tell her you're fine
J'lui dis qu'tu vas bien j'sais pas c'que tu deviens
I tell her you're fine, I don't know what you're up to
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind