Below, I translated the lyrics of the song Commander In Chief by Demi Lovato from English to Portuguese.
These Portuguese lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Were you ever taught when you were young
Nunca te ensinaram quando você era jovem
If you mess with things selfishly, they're bound to come undone?
Que se você mexe nas coisas por egoísmo, elas acabam dando errado?
I'm not the only one
Eu não sou a única
That's been affected and resented every story you've spun
Que foi afetada e detestou cada história que você inventou
And I'm a lucky one
E eu sou uma sortuda
'Cause there are people worse off that have suffered enough
Porque há pessoas em situação pior que já sofreram o bastante
Haven't they suffered enough?
Elas já não sofreram o bastante?
But you can't get enough of shutting down systems for personal gain
Mas você não se cansa de derrubar sistemas por ganho pessoal
Fighting fires with flayers and praying for rain
Botando lenha na fogueira e rezando por chuva
Do you get off on pain?
Você sente prazer com a dor?
We're not pawns in your game
Nós não somos peões no seu jogo
Chorus 1
Commander in Chief, honestly
Comandante-em-Chefe, sinceramente
If I did the things you do, I couldn't sleep
Se eu fizesse as coisas que você faz, eu não conseguiria dormir
Seriously, do you even know the truth?
Sério, você sequer sabe a verdade?
We're in a state of crisis, people are dying
Estamos em estado de crise, pessoas estão morrendo
While you line your pockets deep
Enquanto você enche os próprios bolsos
Commander in Chief
Comandante-em-Chefe
How does it feel to still be able to breathe?
Como é ainda conseguir respirar?
Verse 2
We were taught when we were young
Nos ensinaram quando éramos jovens
If we fight for what's right, there won't be justice for just some
Que se lutarmos pelo que é certo, não haverá justiça só para alguns
Won't give up, stand our ground
Não vamos desistir, vamos nos manter firmes
We'll be in the streets while you're bunkering down
Estaremos nas ruas enquanto você se esconde no bunker
Loud and proud, best believe
Bem alto e com orgulho, pode acreditar
We'll still take a knee while you're
Ainda vamos nos ajoelhar enquanto você
Chorus 2
Commander in Chief, honestly
Comandante-em-Chefe, sinceramente
If I did the things you do, I couldn't sleep
Se eu fizesse as coisas que você faz, eu não conseguiria dormir
Seriously, do you even know the truth?
Sério, você sequer sabe a verdade?
We're in a state of crisis, people are dying
Estamos em estado de crise, pessoas estão morrendo
While you line your pockets deep
Enquanto você enche os próprios bolsos
Commander in Chief
Comandante-em-Chefe
How does it feel to still be able to breathe?
Como é ainda conseguir respirar?
Be able to breathe
Consegue respirar
Bridge
Won't give up, stand our ground
Não vamos desistir, vamos nos manter firmes
We'll be in the streets while you're bunkering down
Estaremos nas ruas enquanto você se esconde no bunker
Won't give up, stand our ground
Não vamos desistir, vamos nos manter firmes
We'll be in the streets while you're
Estaremos nas ruas enquanto você
Chorus 3
Commander in Chief, honestly
Comandante-em-Chefe, sinceramente
If I did the things you do, I couldn't sleep
Se eu fizesse as coisas que você faz, eu não conseguiria dormir
Seriously, do you even know the truth?
Sério, você sequer sabe a verdade?
We're in a state of crisis, people are dying
Estamos em estado de crise, pessoas estão morrendo
While you line your pockets deep
Enquanto você enche os próprios bolsos
Commander in Chief
Comandante-em-Chefe
How does it feel to still be able to breathe?
Como é ainda conseguir respirar?
Able to breathe
Consegue respirar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind