Below, I translated the lyrics of the song Relatos by Delarue from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Contactos que tengo a codo a codo
Contacts that I have side by side
La ficha la tenemos de hace tiempo manchada
We have had the file stained for a long time
Y no por hablar de brigada, si no por ha
And not to talk about a brigade, but because
Me la suda tu ghetto, si al fin y al cabo tu
I hate your ghetto, if at the end of the day you
Lo tienes para conseguir las visitas
You have it to get visits
Y no tienes respeto con
And you have no respect with
Las personas que dicen
The people who say
Que en la calle de vida te quitan
That in the street of life they take you away
Y pasando yo el rato, mirando
And I was passing the time, looking
Como solo sois las redes, solo sois boquita
Since you are only the networks, you are only a small mouth
Dices odiar al chivato
You say you hate the snitch
Y luego dices tonterías de
And then you talk nonsense
Mi nombre por llamadita
My name by call
El truco ya del sabio
The wise man's trick
Sabe que con música de la
You know that with music from the
Calle yo llenaré estadios
Street I will fill stadiums
Y yo sé que son vario', y yo no soy rapero
And I know that they are various, and I am not a rapper
Yo nunca me voy a creer Notorious
I will never believe Notorious
Lo que soy larachino'
What I am Larachino'
Y el chándal con las TN
And the tracksuit with the TN
Rápidamente te los combino
I'll quickly combine them for you
Del barrio a cuatro camino'
From the neighborhood four ways
Y de Larache pa' sonar en
And from Larache to sound in
Ciudad en que nunca conocimo'
City we never knew'
Y contento el vecino
And the neighbor is happy
Contento porque su hijo se hace foto
Happy because his son takes a photo
Con un disco de platino
With a platinum record
No me invitan a premios
They don't invite me to awards
Pero es que en mi barrio no
But it's not in my neighborhood
Se permite cena' de langostino'
Prawn dinner is allowed
Y es que mira el destino, a más
And look at destiny, even more
De uno le hemos hecho comer
We have made him eat one
Rápidamente celebro pata de cabra
I quickly celebrate kickstand
Y los hombres solo se basan por su palabra
And men only go by your word
No me llevo de tu cuento, de tu boca
I don't take away from your story, from your mouth
Basada solamente en un argumento
Based solely on one argument
Al fin y al cabo vas muy lento
In the end you are going very slow
Y yo en la fuga le metía solo a dosciento'
And in the escape I only got two hundred'
Tranquilo que no me valen tanto
Don't worry, they're not worth that much to me
Tranquilo que no me valen tanto
Don't worry, they're not worth that much to me
Y no es lo mismo explicar lo que tu vives
And it is not the same to explain what you live
A estar haciendo la música
to be making music
Solo pa' soltar llanto'
Just to let out tears
Y nunca voy a cantar de todo
And I will never sing about everything
Y no canto pa' enseñar yo nada
And I don't sing to teach anything
Haciendo todo siempre a mi modo, 280 Condal
Always doing everything my way, 280 Condal
La barriada vivo todas mis parrafada'
The neighborhood I live all my tirades'
La ficha la tengo en el tiempo manchada
I have the file stained over time
Y no por hablar con la brigada
And not by talking to the brigade
Sino porque la tengo muy investigada
But because I have very researched it
No es lo mismo querer
It is not the same to want
Que arriesgar para ganar
What to risk to win
Nuevo miedo a perder porque no sobraba nada
New fear of losing because there was nothing left over
Tiempos en los que aprender era difícil
Times when learning was difficult
Pero hay que defender
But we must defend
Jugar, perder las aprecias de quien las da
Play, lose the appreciation of those who give them
En la zona sobran palabras, tiran puertas
In the area there are plenty of words, they knock down doors
No es brigada arrestos por tener mancha'
It is not an arrest brigade for having a stain
Consecuencias por las faltas
Consequences for offenses
Conversaciones secretas, agentes
Secret conversations, agents
Constante alerta
Constant alert
A veces problemas en cuenta
Sometimes problems take into account
Ruinando en luna llena
Ruining on a full moon
Co-Con la boca seca por meneos en el barrio
Co-With a dry mouth from moving in the neighborhood
Contentos y violentos desde los
Happy and violent from the
Tiempos de antaño dudando en quien confiar y
Times of yore doubting who to trust and
Fiando es necesario
Trust is necessary
Culpable del movimiento al que
Guilty of the movement to which
Tu hijo está enganchado
Your son is hooked
Hacemos esto porque sale sin forzar
We do this because he comes out without forcing
Les ponemos rectos
We make them straight
Sin hablar saben lo que hay
Without speaking they know what there is
Grupo grande, margen corta
Large group, short margin
Siempre nombre' sin manchar
Always name' without stain
Alguno mira desde lejos y vi
Someone looks from afar and saw
Su miedo al caminar
His fear when walking
Callejones y salidas y tropiezo
Alleys and exits and I stumble
Asumiendo culpa sin pensar en riesgo
Assuming blame without thinking about risk
Somos lo que hacemos, no lo que tenemos
We are what we do, not what we have
Hablan como un cómplice
They speak like an accomplice
Siendo testigo ajeno
Being a foreign witness
La calle les pone freno
The street puts a stop to them
Estamos donde no se puede mentir
We are where you can't lie
Zona picante la barriada de Madrid
Spicy area in the neighborhood of Madrid
Más de un peón disfrazado de alfil
More than one pawn disguised as a bishop
Sois fácil de tachar, actuamo' sin fingir
You are easy to cross out, we act without pretending
Ajustando el precio que hay que asegurar
Adjusting the price to be assured
Pero sabemos con quién y cómo hablar
But we know who and how to talk to
Por la zona cogen riesgos sin parar
In the area they take risks without stopping
Hay subidas
There are rises
Aunque precio aquí nunca va a bajar
Although the price here will never go down
Los niños hacen cosas por inercia
Children do things out of inertia
Sin pensar las consecuencia'
Without thinking about the consequences
Detenciones y vivencias
Arrests and experiences
Por su falta de inocencia
For his lack of innocence
Es la vida que me tocó disfrutar, a veces
It's the life I had to enjoy, sometimes
Haciendo el bien, otras negocios con el mal
Doing good, other business with evil
Y nunca voy a cantar de todo
And I will never sing about everything
Y no canto pa' enseñar yo nada
And I don't sing to teach anything
Haciendo todo siempre a mi modo, 280 Condal
Always doing everything my way, 280 Condal
La barriada vivo todas mis parrafada'
The neighborhood I live all my tirades'
La ficha la tengo en el tiempo manchada
I have the file stained over time
Y no por hablar con la brigada
And not by talking to the brigade
Sino porque la tengo muy investigada
But because I have very researched it
Y nunca voy a cantar de todo
And I will never sing about everything
Y no canto pa' enseñar yo nada
And I don't sing to teach anything
Haciendo todo siempre a mi modo, 280 Condal
Always doing everything my way, 280 Condal
La barriada vivo todas mis parrafada'
The neighborhood I live all my tirades'
La ficha la tengo en el tiempo manchada
I have the file stained over time
Y no por hablar con la brigada
And not by talking to the brigade
Sino porque la tengo muy investigada
But because I have very researched it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind