Below, I translated the lyrics of the song Qué Más Da by David Rees from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Portarse mal a veces suena bien
Misbehaving sometimes sounds good
Sobre todo si al final te puedo ver
Especially if I can see you in the end
No hay miedo que me haga retroceder
There's no fear that makes me turn back
Ni castigo que me pueda contener
No punishment that can contain me
Y si nos miran juntos, ¿qué más da?
And if they look at us together, what difference does it make?
Si somos de otro mundo, ¿qué más da?
If we are from another world, what difference does it make?
Seamos vagabundos con vista al mar
Let's be vagabonds with an ocean view
Hagamos como que esto nunca va a acabar
Let's pretend this is never going to end
Y, ¿qué más da, si ya no importa nada?
And what difference does it make if nothing matters anymore?
Que siga el jangueo hasta la madrugada
Let the partying continue until dawn
Hay que gozar, que la vida se acaba
You have to enjoy, because life is ending
Y al final de todo, no nos queda nada
And at the end of it all, we have nothing left
Y, ¿qué más da, si ya no importa nada?
And what difference does it make if nothing matters anymore?
Que siga el jangueo hasta la madrugada
Let the partying continue until dawn
Hay que gozar, que la vida se acaba
You have to enjoy, because life is ending
Sé que lo quieres, se te nota en la mirada, yeah
I know you want it, it can be seen in your eyes, yeah
La vida es buena, te dije que la vida es buena
Life is good, I told you life is good
Así que quítate de una vez la pena
So get rid of the pain once and for all
Y suelta ya, ya, ya, de una vez esas cadenas
And let go of those chains now, now, now
Deja bien atrás todas las penas, yeah-yeah
Leave all the sorrows behind, yeah-yeah
Que contigo la cosa es única
That with you the thing is unique
Puedo ser tu Aladdin sin la túnica
I can be your Aladdin without the robe
Tú y yo juntos, vacilando bajo la lluvia
You and me together, wavering in the rain
Que si no te tengo a ti, ya no quiero más nada
If I don't have you, I don't want anything anymore
Dale a tu cuerpo lo que le pide
Give your body what it asks for
No te quedes con las ganas, tú me sigues
Don't stay with the desire, you follow me
Besa a quien tú quieras, ¿qué más da?
Kiss whoever you want, what difference does it make?
Besa a quien te haga volar
Kiss whoever makes you fly
Y si nos miran juntos, ¿qué más da?
And if they look at us together, what difference does it make?
Si somos de otro mundo, ¿qué más da?
If we are from another world, what difference does it make?
Seamos vagabundos con vista al mar
Let's be vagabonds with an ocean view
Hagamos como que esto nunca va a acabar
Let's pretend this is never going to end
Y, ¿qué más da, si ya no importa nada?
And what difference does it make if nothing matters anymore?
Que siga el jangueo hasta la madrugada
Let the partying continue until dawn
Hay que gozar, que la vida se acaba
You have to enjoy, because life is ending
Y al final de todo, no nos queda nada
And at the end of it all, we have nothing left
Y, ¿qué más da, si ya no importa nada?
And what difference does it make if nothing matters anymore?
Que siga el jangueo hasta la madrugada
Let the partying continue until dawn
Hay que gozar, que la vida se acaba
You have to enjoy, because life is ending
Sé que lo quieres, se te nota en la mirada, yeah
I know you want it, it can be seen in your eyes, yeah
Y, ¿si me invitas a tu fiesta en Monterrey?
And, what if you invite me to your party in Monterrey?
Me subo al primer avión que salga, sin delay
I get on the first plane that leaves, without delay
Desde España te llevo buenas vibras
From Spain I bring you good vibes
Echar azúcar a la vida, ¿qué más necesitas?
Add sugar to life, what more do you need?
Portarse mal a veces suena bien
Misbehaving sometimes sounds good
Sobre todo si al final te puedo ver
Especially if I can see you in the end
No hay miedo que me haga retroceder
There's no fear that makes me turn back
Ni castigo que me pueda contener
No punishment that can contain me
Y, ¿qué más da, si ya no importa nada?
And what difference does it make if nothing matters anymore?
Que siga el jangueo hasta la madrugada
Let the partying continue until dawn
Hay que gozar, que la vida se acaba
You have to enjoy, because life is ending
Y al final de todo, no nos queda nada
And at the end of it all, we have nothing left
Y, ¿qué más da, si ya no importa nada?
And what difference does it make if nothing matters anymore?
Que siga el jangueo hasta la madrugada
Let the partying continue until dawn
Hay que gozar, que la vida se acaba
You have to enjoy, because life is ending
Sé que lo quieres, se te nota en la mirada, yeah
I know you want it, it can be seen in your eyes, yeah
Da-da-david Rees
Da-da-david Rees
Y, ¿qué más da?
And what else gives?