Below, I translated the lyrics of the song Memeland by David Rees from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
De la cárcel se sale, del cementerio no
You get out of jail, you don't get out of the cemetery
Te falta calle si te cuesta seguir mi voz
You lack street if you find it difficult to follow my voice
Sin ser nada de eso yo, ¿pero a quién no?
Without being any of that me, but who isn't?
¿A quién no le gusta un imperio romano?
Who doesn't like a Roman empire?
Han pasado ochenta y cuatro años
Eighty-four years have passed
Esperándote, hemos sido' engañado'
Waiting for you, we have been 'deceived'
No, mi ciela, vamos a calmarno'
No, my love, let's calm down'
Sabiendo que lo has hecho tú mal
Knowing that you have done it wrong
Pedazo de la manita relajá'
Piece of the little hand relax
A este paso no llegamos a marzo
At this rate we don't make it to March
A este paso, abril, cerral
At this rate, April, Cerral
Es mejor esto que morirse
This is better than dying
Si me queréis, irse
If you love me, go
Se tenía que decir y lo dije
It had to be said and I said it
And I-oop, oop, send nudes
And I-oop, oop, send nudes
Prefiero un Bizum
I prefer a Bizum
A ver cómo te explico
Let's see how I explain it to you
Quítale hierro a la vida, que es una sola
Take iron from life, which is only one
Los dramas se curan de risas o se te hacen bola
Dramas are filled with laughter or make you laugh
Y quien prefiera vivir con pena se va a ahogar
And whoever prefers to live with sorrow is going to drown
Nosotros bien tranquilos, a los demás
We are very calm, to the rest
Os esperamos en Memeland
We are waiting for you in Memeland
Me-me-me-me-la-la-la-land
Me-me-me-me-la-la-la-land
Fingimos que nos va bien
We pretend that we are doing well
Todo mal, pero qué rico, un diez
All bad, but how delicious, a ten
Cómo me alegro de verte ahí, tía
How glad I am to see you there, aunt
A llorar a la llorería
To cry out loud
Mira cómo empezó y cómo está yendo
See how it started and how it's going
Sam va lentín y estamos solteros
Sam is slow and we are single
No para, no para, no para
It doesn't stop, it doesn't stop, it doesn't stop
¿Cómo estás, Loli?
How are you, Loli?
No es muy 'taki taki, rumba' de tu parte
It's not very 'taki taki, rumba' of you
Si el vecino quiere ser el alcalde
If the neighbor wants to be the mayor
Qué rollo surfero, si yo soy de Pamplona
What a surfer vibe, if I'm from Pamplona
¿Te arrastro, o te gusta ser tonta?
Do I drag you, or do you like to be silly?
And I-oop, uy, la pregunta
And I-oop, oops, the question
Te pongo una denuncia
I file a complaint with you
A mí no me gusta
I do not like it
Quítale hierro a la vida, que es una sola
Take iron from life, which is only one
Los dramas se curan de risas o se te hacen bola
Dramas are filled with laughter or make you laugh
Y quien prefiera vivir con pena se va a ahogar
And whoever prefers to live with sorrow is going to drown
Nosotros bien tranquilos, a los demás-
Let us be very calm, to the rest-
¿Te sientes mayor ya?
Do you feel older now?
Pim-pam, toma Lacasito'
Pim-pam, take Lacasito'
Rápido, que va como un pepino
Fast, it goes like a cucumber
Pim-pam, un descansito
Pim-pam, a little break
Que llevamos un trote, cariño
We're on a trot, darling
¿Pero usted quién es? Si lo has visto es porque es
But who are you? If you have seen it it is because it is
No, me he equivocado
No, I was wrong
Se ha mata'o, Paco
He's killed himself, Paco
no, ¿qué ha pasa'o?
no, what happened?
He demostra'o con esta canción que el diseño gráfico es mi pasión
I have shown with this song that graphic design is my passion
Es que la he liado parda
It's just that I've messed things up
Si soy taciturna, vegetariana
If I am taciturn, vegetarian
Y tú ahí, delante de mi ensalada
And you there, in front of my salad
Haciendo acroyoga, que te encanta
Doing acroyoga, which you love
En Memeland no se mandan nudes
Nudes are not sent in Memeland
Se mandan Bizums
Bizums are sent
Ok, boomer, estamos contigo
Ok boomer we are with you
España entera está en tu piso
Entire Spain is in your apartment
Quítale hierro a la vida, que es una sola
Take iron from life, which is only one
Los dramas se curan de risas o se te hacen bola
Dramas are filled with laughter or make you laugh
Y hemos tenido una noche de amor, un resplandor que hace 'pom'
And we've had a night of love, a glow that goes 'pom'
Nosotros bien tranquilos, a los demás
We are very calm, to the rest
Os esperamos en Memeland
We are waiting for you in Memeland
Me-me-me-me-la-la-la-land
Me-me-me-me-la-la-la-land
Me-me-me-me-la-la-la-land
Me-me-me-me-la-la-la-land
Grupo, soy Vanesa, jajaja
Group, I'm Vanesa, hahaha
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind