Miserable Man Lyrics in Romanian David Kushner

Below, I translated the lyrics of the song Miserable Man by David Kushner from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Hai să ne facem bagajele acum
Și să fugim departe
Nu putem fi tot ce vrem în orășelul ăsta
Viața ne-a fost dură, așa că
Hai să facem din zilele noastre ce ne dorim
Și-ți voi da numele meu de familie
Chorus 1
Ne vom încerca norocul după toate dezamăgirile astea
Hai să ne păstrăm răbdarea până ne regăsim
Tot ce-am vrut
Era un loc care să se simtă ca acasă
De-asta am plecat
De pe căile noastre, ca să ne vindecăm sufletele
Sunt un bărbat nefericit dintr-un orășel
Care face ce poate
Sunt un bărbat nefericit dintr-un orășel
Care face ce poate
Sunt un bărbat nefericit
Verse 1
Au trecut ceva ani de atunci
Și suntem ok
Verse 1
Avem câțiva copii
Și ne-am construit casa visurilor
Verse 1
Luăm cina, așa că spunem rugăciunea
Fără lumină nu ne-am fi găsit drumul
Chorus 2
Cum de stăm în picioare
Din mizerie până aici, acum?
Căci am fost lăsați de izbeliște
Să strigăm asta în gura mare
Tot ce-am vrut
Era un loc care să se simtă ca acasă
De-asta am plecat
De pe căile noastre, ca să ne vindecăm sufletele
Sunt un bărbat nefericit dintr-un orășel
Care face ce poate
Sunt un bărbat nefericit dintr-un orășel
Care face ce poate
Sunt un bărbat nefericit
Outro
Sunt un bărbat nefericit
Sunt un bărbat nefericit
Sunt un bărbat nefericit
Sunt un bărbat nefericit
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Imaginează-ți doi tineri care își pun viața într-un portbagaj și apasă accelerația spre necunoscut. „Miserable Man” spune povestea curajului de a fugi dintr-un orășel sufocant, unde visele par prea mari pentru străzile înguste. Versurile surprind momentul zero al schimbării: „Our life was rough so / Let’s make our days what we want”. Dragostea devine combustibil, iar promisiunea „îți dau numele meu” funcționează ca un pașaport spre o lume în care pot fi, în sfârșit, ei înșiși. E un imn al speranței, dar și al vulnerabilității – protagonistul se autointitulează „miserable man”, recunoscând că, uneori, bagajul emoțional nu dispare odată cu schimbarea decorului.

Câțiva ani mai târziu, îi regăsim la masa din „dream house”, spunând rugăciunea de seară alături de copii. Întrebarea care plutește în aer este: cum au trecut de la „miserie” la „miracol”? Răspunsul stă în credință, răbdare și în puterea de a-și asuma trecutul fără să-l lase să le definească viitorul. Deși repetă obsesiv „I’m a miserable man”, ironia este că tocmai acceptarea imperfecțiunilor îi face liberi. Melodia devine astfel o lecție despre transformare: nu trebuie să îți negi rădăcinile ca să înflorești, ci să le convertești în motiv de recunoștință și perseverență.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Miserable Man by David Kushner!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MISERABLE MAN BY DAVID KUSHNER
Learn English with music with 9070 lyric translations from various artists including David Kushner
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.