Below, I translated the lyrics of the song Me Levanté by Dave Bolaño from Spanish to English.
Le prendí un par de velitas a los sueños que aún me faltan
I lit a couple of candles for the dreams I still have
Y me puse positivo para que las cosas me salgan
And I stayed positive so that things go my way
Pongo todo en mi futuro y el pasado que se vaya
I put everything into my future and let the past go
Desde ahora lo que duele no se pasa de la raya
From now on, what hurts doesn't go overboard
Voy despacio pero llevo mi conciencia bien tranquila
I'm going slowly but my conscience is clear
Y hoy me alejo de el que crea que para hablarle hay que hacer fila
And today I distance myself from anyone who thinks they have to wait in line to talk to me
Aunque me falta estoy tratando de ponerme de primero
Even though I'm lacking, I'm trying to put myself first
Si me caigo me levanto, soy el sol del aguacero
If I fall, I get up, I'm the sun in the downpour
Y no me pueden parar
And they can't stop me
Me levanté del piso y ya no quiero llorar
I got up from the ground and I don't want to cry anymore
Me voy para la playa a revolcarme en el mar
I'm going to the beach to roll around in the sea
Tomarme una cerveza y ¿por qué no bailar?
Have a beer and why not dance?
Y no me van a parar
And they won't stop me
Las ganas de vivir y en la ducha cantar
The desire to live and sing in the shower
Volver a ser feliz y con quien quiera estar
To be happy again and be with whoever I want
Poder recuperar lo que dejé de amar
To be able to regain what I stopped loving
Y si sonrío de repente no es que esté demente
And if I suddenly smile, it's not because I'm crazy
Solo me ha costado llegar hasta este presente
It's just taken me a while to get to this present moment
Sin estar con nadie yo me siento hoy suficiente
Being alone, I feel sufficient today
Y ya comprendí que quien te miente se arrepiente
And I already understand that those who lie to you regret it
Y mira que disfruto y aún sigo solo
And look, I enjoy myself and I'm still alone
Pues vida solo hay una o si quieres YOLO
Because there's only one life, or if you want YOLO
Casi pierdo el control pero hoy lo controlo
I almost lost control but today I control it
Para pasarla bien ya no hay protocolo
To have a good time, there's no longer a protocol
Y no me pueden parar
And they can't stop me
Me levanté del piso y ya no quiero llorar
I got up from the ground and I don't want to cry anymore
Me voy para la playa a revolcarme en el mar
I'm going to the beach to roll around in the sea
Tomarme una cerveza y ¿por qué no bailar?
Have a beer and why not dance?
Y no me van a parar
And they won't stop me
Las ganas de vivir y en la ducha cantar
The desire to live and sing in the shower
Volver a ser feliz y con quien quiera estar
To be happy again and be with whoever I want
Poder recuperar lo que dejé de amar
To be able to regain what I stopped loving
Voy despacito
I'm going slowly
Mirando a las estrellas con el cielo clarito
Looking at the stars with a clear sky
Antes siempre llovía pero hoy hay solecito
It used to always rain, but today there's sunshine
A mí la soledad me puso más bonito y no te necesito
Solitude made me more beautiful and I don't need you
La sonrisa me combina hoy con la boca
Today, my smile matches my mouth
La alegría se me nota hasta en la ropa
Joy is evident even in my clothes
Mi energía pocas veces se equivoca
My energy rarely makes mistakes
Y es mi turno y hoy la suerte a mi me toca
And it's my turn, today luck is on my side
Y no me pueden parar
And they can't stop me
Me levanté del piso y ya no quiero llorar
I got up from the ground and I don't want to cry anymore
Me voy para la playa a revolcarme en el mar
I'm going to the beach to roll around in the sea
Tomarme una cerveza y ¿por qué no bailar?
Have a beer and why not dance?
Y no me van a parar
And they won't stop me
Las ganas de vivir y en la ducha cantar
The desire to live and sing
Volver a ser feliz y con quien quiera estar
Be happy again and with whoever you want to be with
Poder recuperar lo que dejé de amar
Being able to recover what I stopped loving
Y brindo por lo que creí me mataría y logré superar
And I toast to what I thought would kill me and I managed to overcome
Porque el vivir ya no me duele tanto, solo al respirar
Because living no longer hurts me so much, just breathing
Soy el de antes pero con más fuerzas
I am the one from before but with more strength
Pues si no te mata te enseña a pelear
Well, if it doesn't kill you, it teaches you how to fight.
Caí tan fuerte que mi propio llanto me hizo levantar
I fell so hard that my own crying made me get up
Y no me pueden parar
And they can't stop me
Me levanté del piso y ya no quiero llorar
I got up from the floor and I don't want to cry anymore
Me voy para la playa a revolcarme en el mar
I'm going to the beach to wallow in the sea
Tomarme una cerveza y ¿por qué no bailar?
Have a beer and why not dance?
Y no me van a parar
And they are not going to stop me
Las ganas de vivir y en la ducha cantar
The desire to live and sing in the shower
Volver a ser feliz y con quien quiera estar
Be happy again and with whoever you want to be with
Poder recuperar lo que dejé de amar
Being able to recover what I stopped loving
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ONErpm