Below, I translated the lyrics of the song Origami Love by Dargen D'Amico from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La mia domanda è
My question is
Ma secondo voi
But in your opinion
Se ne accorge qualcuno che è un altro pezzo che fa
Someone notices that it's another piece he does
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Facciamo a metà
Let's do it in half
Di questi battiti
Of these beats
Io questa notte ti
I'll give you this night
Bevo senza mangiare
I drink without eating
E mi ubriaco di te
And I get drunk on you
Yo quiero vivir contigo
I want to live next door
Sennò che siamo nati a fare
Otherwise what we were born to do
Non farmi guidare che
Don't make me drive that
Sono ubriaco di te
I'm drunk on you
La sabbia nera
The black sand
Che rende l'acqua più calda
Which makes the water hotter
Siamo candele sull'acqua
We are candles on the water
Basta Jacopo, sei ubriaco
Enough Jacopo, you're drunk
Sì, sono ubriaco di te
Yes, I'm drunk on you
faccio tutto di corsa
I do everything in a hurry
le crypto, la borsa
cryptocurrencies, the stock market
ma impiego una vita
but it takes me a lifetime
Per dirti una cosa, per fare una mossa
To tell you something, to make a move
Se dai troppo ragione a tua madre
If you agree with your mother too much
Brother, poi non impari le strade
Brother, then you don't learn the streets
Chi ci lascia da soli ci insegna
Those who leave us alone teach us
Che la vita corre
That life runs
Non sei quello che io credevo
You're not who I thought you were
Okay, dimmi quanto ti devo
Okay, tell me how much I owe you
Ma se ci metti anche la lingua
But if you also put your tongue into it
Spero tu non finga
I hope you're not faking it
Nella city non ci si parla
In the city we don't talk to each other
Senza barca non ci si bagna
Without a boat you can't get wet
Invece noi cerchiamo casa
Instead we are looking for a house
Dopo una settimana
After a week
Qualcuno ti ama
Someone loves you
Facciamo a metà
Let's do it in half
Di questi battiti
Of these beats
Io questa notte ti
I'll give you this night
Bevo senza mangiare
I drink without eating
E mi ubriaco di te
And I get drunk on you
Yo quiero vivir contigo
I want to live next door
Sennò che siamo nati a fare
Otherwise what we were born to do
Non farmi guidare che
Don't make me drive that
Sono ubriaco di te
I'm drunk on you
La sabbia nera
The black sand
Che rende l'acqua più calda
Which makes the water hotter
Siamo candele sull'acqua
We are candles on the water
Basta Jacopo, sei ubriaco
Enough Jacopo, you're drunk
Sì, sono ubriaco di te
Yes, I'm drunk on you
Ubriaco di te
Drunk on you
Ho un senso di vuoto da sempre
I've always had a feeling of emptiness
Come se niente servisse a niente
As if nothing was of any use
E non mi incuriosisce più la gente
And I'm no longer curious about people
Credo sia un'ombra dentro alla mente
I think it's a shadow inside the mind
Se potessi vivrei coi pesci
If I could I would live with fish
Però coi pesci non ci esci
But you don't go out with fish
Invece con la gente ci si sfoga
Instead you let off steam with people
L'acqua del Po che finalmente sfocia
The water of the Po that finally flows
Ed è tutto qui essere mortale
And that's all there is to being mortal
Credere di essere speciale
Believing you are special
Avere un'occasione grande
Have a great opportunity
Invece ho sempre le stesse domande
Instead I always have the same questions
Vorrei morire dal ridere nel sonno
I would die laughing in my sleep
E farmi mangiare ancora crudo da un tonno
And let a tuna eat me raw again
Che poi per questo andrà all'Inferno
Who will then go to Hell for this
Ogni gesto è eterno ma nel frattempo
Every gesture is eternal but in the meantime
Facciamo a metà
Let's do it in half
Di questi battiti
Of these beats
Io questa notte ti
I'll give you this night
Bevo senza mangiare
I drink without eating
E mi ubriaco di te
And I get drunk on you
Yo quiero vivir contigo
I want to live next door
Sennò che siamo nati a fare
Otherwise what we were born to do
Non farmi guidare che
Don't make me drive that
Sono ubriaco di te
I'm drunk on you
La sabbia nera
The black sand
Che rende l'acqua più calda
Which makes the water hotter
Siamo candele sull'acqua
We are candles on the water
Basta Jacopo, sei ubriaco
Enough Jacopo, you're drunk
Sì, sono ubriaco di te
Yes, I'm drunk on you
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po
Po-po-poro-po
Ubriaco di te
Drunk on you
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po
Po-po-poro-po
Ubriaco di te
Drunk on you
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po
Po-po-poro-po
Ubriaco di te
Drunk on you
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po, poro-po-poro-po
Po-po-poro-po
Po-po-poro-po
Ubriaco di te
Drunk on you