Below, I translated the lyrics of the song Cabeza Y Corazón by Dante from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A veces pienso en cómo cambió todo, recuerdo el ayer
Sometimes I think about how everything changed, I remember yesterday
Y está tan lejos de mis manos que no lo puedo ni ver
And he is so far from my hands that I can't even see him
Miro las fotos que guardamos, no lo puedo comprender
I look at the photos we keep, I can't understand it
Estoy tan cerca de ser la persona que soñaba ser
I'm so close to being the person I dreamed of being
Recuerdo el instituto, los insultos y, joder
I remember high school, the insults and, damn
Me quemaron hasta el punto de dejarlo y suspender
They burned me to the point of quitting and failing
Yo quería comerme el mundo y no llegué ni al bachiller
I wanted to take on the world and I didn't even make it to high school
Gracias a esos profes que decían que no iba a poder
Thanks to those teachers who said I wouldn't be able to
Ahora que digan lo que quieran, pero estoy aquí
Now say what you want, but I'm here
Hice de un hobby mi trabajo, como prometí
I made a hobby my job, as I promised
Suspendí todo, se rieron, repetí
I suspended everything, they laughed, I repeated
Y gracias a lo que escribo, hoy me recorro el país
And thanks to what I write, today I travel the country
Que nadie diga que no puedes, porque no es verdad
Let no one say that you can't, because it's not true
Si te cuestionan, no escuches ni la mitad
If they question you, don't listen to half of it
Las palabras son palabras, con el viento ya se irán
Words are words, with the wind they will go away
Pero los hechos son hechos y esos sí que no se van
But facts are facts and those do not go away
Cuando te hagan daño las voces de tu cabeza
When the voices in your head hurt you
Tienes que cuidar al corazón
You have to take care of your heart
Tu vida es tu vida, solo tú mandas en ella
Your life is your life, only you rule it
Tú eres quien la orienta porque llevas el timón
You are the one who guides it because you are at the helm
Cuando ya no suenen las voces de tu cabeza
When the voices in your head no longer sound
Es cuando escucharás al corazón
It's when you will listen to the heart
Que nadie te mienta, tú has venido a dejar huella
Let no one lie to you, you have come to leave your mark
Y en cuanto la dejes, ya te darán la razón
And as soon as you leave her, they will prove you right
Pasan los años y me siento algo más vivo
The years go by and I feel a little more alive
Cada 'No puedo' se convirtió en un motivo
Every 'I can't' became a reason
Y aquellos daños que antaño ya iban conmigo
And those damages that once were already with me
Me enseñaron lo importante que es ser mi mejor amigo
They taught me how important it is to be my best friend
Porque soy yo quien me aguanto, porque soy yo quien me cuido
Because I am the one who endures myself, because I am the one who takes care of myself
Porque soy yo quien me canto cuando fuera solo hay ruido
Because I am the one who sings to me when outside there is only noise
Porque siempre me levanto, aunque siempre haya caído
Because I always get up, even if I have always fallen
Porque siempre he sido cuanto necesité al ir perdido
Because I have always been everything I needed when I was lost
Y hoy no necesito más que a los que siguen ahí
And today I only need those who are still there
Los que empezaron conmigo, los que confiaron en mí
Those who started with me, those who trusted me
Los que me vieron hundido, los que me vieron salir
Those who saw me sunk, those who saw me leave
Los que me dieron su mano y no me dejaron morir, y
Those who gave me their hand and did not let me die, and
Que nadie diga que no puedes, porque no es verdad
Let no one say that you can't, because it's not true
Si te cuestionan, no escuches ni la mitad
If they question you, don't listen to half of it
Las palabras son palabras, con el viento ya se irán
Words are words, with the wind they will go away
Pero los hechos son hechos y esos sí que no se van
But facts are facts and those do not go away
Cuando te hagan daño las voces de tu cabeza
When the voices in your head hurt you
Tienes que cuidar al corazón
You have to take care of your heart
Tu vida es tu vida, solo tú mandas en ella
Your life is your life, only you rule it
Tú eres quien la orienta porque llevas el timón
You are the one who guides it because you are at the helm
Cuando ya no suenen las voces de tu cabeza
When the voices in your head no longer sound
Es cuando escucharás al corazón
It's when you will listen to the heart
Que nadie te mienta, tú has venido a dejar huella
Let no one lie to you, you have come to leave your mark
Y en cuanto la dejes, ya te darán la razón
And as soon as you leave her, they will prove you right
Cuando ya no suenen las voces en tu cabeza
When the voices in your head no longer sound
Tienes que cuidar al corazón
You have to take care of your heart
Tu vida es tu vida, solo tú mandas en ella
Your life is your life, only you rule it
Tú eres quien la orienta porque llevas el timón
You are the one who guides it because you are at the helm
Cuando ya no suenen las voces de tu cabeza
When the voices in your head no longer sound
Es cuando escucharás al corazón
It's when you will listen to the heart
Que nadie te mienta, tú has venido a dejar huella
Let no one lie to you, you have come to leave your mark
Y en cuanto la dejes, ya te darán la razón
And as soon as you leave her, they will prove you right
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind