Below, I translated the lyrics of the song 2020 by Dante from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es otro día que se marcha mirando por la ventana
It's another day that leaves looking out the window
Mientras pienso en el ayer sin saber cómo irá mañana
While I think about yesterday without knowing how tomorrow will go
Sin saber muy bien qué hacer para no perder la fe y las ganas
Without really knowing what to do to avoid losing faith and desire
Sin saber cómo estaré, sin saber nada de nada
Without knowing how I will be, without knowing anything at all
Sin saber cómo estará mamá, cómo están mis hermanas
Without knowing how mom will be, how my sisters are
Sin saber cómo estará papá, cómo estará la yaya
Without knowing how dad will be, how granny will be
Sin saber cómo aguantarme más las ganas de cagarla
Without knowing how to hold back the desire to screw up any longer
Cuando pienso en escaparme cada vez que el aire falta
When I think about escaping every time I'm out of breath
Ya no me ayuda dialogar conmigo mismo
It no longer helps me to talk to myself
Ni termino de creerme mi propio positivismo
I don't even finish believing my own positivism
Pues claro que tengo miedo y no me avergüenza decirlo
Well of course I'm scared and I'm not ashamed to say it
Tengo miedo al puto tiempo que me paso sin sentirlos
I'm afraid of the fucking time I spend without feeling them
Sin sentir un puto abrazo, sin tenerlos a mi lado
Without feeling a fucking hug, without having them by my side
Sin poder salir de casa, de vivir desesperado
Without being able to leave the house, living in despair
Sin saber cuánto nos falta para volver a juntarnos
Without knowing how much longer we have to get together again
Sin saber cuándo se va a acabar este sueño inhumano
Without knowing when this inhuman dream is going to end
Sin saber cómo aguantarme así, que estoy roto por dentro
Without knowing how to hold on like this, I'm broken inside
Ya intenté soltarlo al escribir, pero es que no me centro
I already tried to let go of it when writing, but I just can't focus
Ya intenté pensar en sonreír, pero es que no me encuentro
I've already tried to think about smiling, but I just can't find it
Ya intenté apoyarme un poco en mí, pero es que no me tengo
I already tried to lean on myself a little, but I don't have myself
Qué jodido es estar meses sin hacer lo que te gusta
How fucked it is to spend months without doing what you like
Qué jodido es no dormir para no soñar, porque te asusta
How fucked it is not to sleep so as not to dream, because it scares you
Y que después de cuatro meses salgan mierdas como esta
And after four months shit like this comes out
Y que al buscar la inspiración te dé el bajón porque ya no está
And when you look for inspiration you get discouraged because it is no longer there
Cómo me duele no abrazar a mis amigos
How it hurts me not to hug my friends
Hacer mil videollamadas para ver si nos reímos
Make a thousand video calls to see if we laugh
Recordarnos cómo estamos, acabar todos hundidos
Remind us how we are, end up all sunk
Por lo mal que lo pasamos, porque esto nos ha podido
Because of how bad we had it, because this could have
Recordar tiempos pasados y de cómo los vivimos
Remember past times and how we lived them
O pensar la cantidad de conciertos que nunca dimos
Or think about the number of concerts we never gave
Los planes que no llegaron, los viajes que ya no hicimos
The plans that did not arrive, the trips that we no longer took
Los momentos que quedaron colgados en el olvido
The moments that were left hanging in oblivion
Vaya puto año de mierda hemos dejado a las espaldas
What a fucking year of shit we have left behind us
La de gente que ha sufrido, la de gente que ahora falta
That of people who have suffered, that of people who are now missing
La de gente que hoy nos mira desde la estrella más alta
The people who look at us today from the highest star
Mientras ven cómo nosotros arreglamos nuestras almas
While they see how we fix our souls
Nadie estaba preparado para vivir algo así
No one was prepared to experience something like this
Colapsos en hospitales, solo hablaban de morir
Collapses in hospitals, they only talked about dying
Enterrar a familiares sin poderse despedir
Burying family members without being able to say goodbye
Todo por culpa de un virus que no debió ni existir
All because of a virus that should not have existed
Poco a poco todo avanza y vuelve la normalidad
Little by little everything progresses and normality returns
Todo fue una pesadilla y ya queremos despertar
Everything was a nightmare and we already want to wake up
Se acabó tener más miedo, se acabó lo de llorar
No more fear, no more crying
Poco a poco ya llegamos a ver el punto y final
Little by little we come to see the end point
Saldremos juntos de esta, más unidos y más fuertes
We will get out of this together, more united and stronger
Este va a ser nuestro año, esta vez tendremos suerte
This is going to be our year, this time we will be lucky
Esta racha ya se acaba, este aire es diferente
This streak is over, this air is different
Hemos podido contigo, que te jodan 2020
We have been able to with you, screw you 2020
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind