Below, I translated the lyrics of the song Le Chanteur by Daniel Balavoine from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je m'présente, je m'appelle Henri
Let me introduce myself, my name is Henri
J'voudrais bien réussir ma vie, être aimé
I would like to succeed in my life, to be loved
Être beau, gagner de l'argent
Be beautiful, earn money
Puis surtout être intelligent
And above all, be intelligent
Mais pour tout ça il faudrait que j'bosse à plein temps
But for all that I would have to work full time
J'suis chanteur, je chante pour mes copains
I'm a singer, I sing for my friends
J'veux faire des tubes et que ça tourne bien, tourne bien
I want to make hits and it turns out well, turns out well
J'veux écrire une chanson dans le vent
I want to write a song in the wind
Un air gai, chic et entraînant
A cheerful, chic and catchy look
Pour faire danser dans les soirées de Monsieur Durand
To make people dance at Monsieur Durand's parties
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
And everywhere in the street, I want people to talk about me
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Let the girls be naked, let them throw themselves on me
Qu'elles m'admirent, qu'elles me tuent
That they admire me, that they kill me
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Let them tear away my virtue
Pour les anciennes de l'école, devenir une idole
For school alumni, becoming an idol
J'veux que toutes les nuits, essoufflées dans leurs lits
I want every night, out of breath in their beds
Elles trompent leurs maris
They cheat on their husbands
Dans leurs rêves maudits
In their cursed dreams
Puis après je f'rai des galas
Then afterwards I will do galas
Mon public se prosternera devant moi
My audience will bow down to me
Des concerts de cent mille personnes
Concerts of a hundred thousand people
Où même le tout Paris s'étonne
Where even all of Paris is surprised
Et se lève pour prolonger le combat
And gets up to prolong the fight
Et partout dans la rue, j'veux qu'on parle de moi
And everywhere in the street, I want people to talk about me
Que les filles soient nues, qu'elles se jettent sur moi
Let the girls be naked, let them throw themselves on me
Qu'elles m'admirent, qu'elles me tuent
That they admire me, that they kill me
Qu'elles s'arrachent ma vertu
Let them tear away my virtue
Puis quand j'en aurai assez de rester leur idole
Then when I'm tired of remaining their idol
Je remont'rai sur scène comme dans les années folles
I'll go back on stage like in the Roaring Twenties
Je f'rai pleurer mes yeux
I will make my eyes cry
Je ferai mes adieux
I will say goodbye
Et puis l'année d'après, je recommencerai
And then the next year, I'll do it again
Et puis l'année d'après, je recommencerai
And then the next year, I'll do it again
Je me prostituerai
I will prostitute myself
Pour la postérité
For posterity
Les nouvelles de l'école, diront que j'suis pédé
The school news will say that I'm a faggot
Que mes yeux puent l'alcool, que j'fais bien d'arrêter
That my eyes stink of alcohol, that I better stop
Brûleront mon auréole
Will burn my halo
Saliront mon passé
Will dirty my past
Alors je serai vieux et je pourrai crever
Then I will be old and I can die
Je me cherch'rai un Dieu pour tout me pardonner
I will look for a God to forgive me everything
J'veux mourir malheureux
I want to die unhappy
Pour ne rien regretter, j'veux mourir malheureux
To avoid regretting anything, I want to die unhappy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind