Below, I translated the lyrics of the song ON N'EST JAMAIS MIEUX COMPRIS QUE PAR SOI-MÊME by Damso from French to English.
Da-Da-Da-Damso, motherfuckin' Dems
Da-Da-Da-Damso, motherf*ckin' Dems
La haine trop jeune à cause de judiciaires procédures
Hating too young because of legal proceedings
Peu judicieux jadis, mais de fil en aiguille
Unwise in the past, but one thing led to another
J'suis devenu un mec de haute couture
I became a high-fashion dude
J'vide mon second souffle
I'm exhaling my second wind
Parce que j'manque pas d'air
'Cause I've got plenty of nerve
À force de viser les cieux, j'suis devenu tête en l'air
By aiming for the skies, I got my head in the clouds
Putain, j'ai trop d'colère, j'en ai des marques
F*ck, I've got so much anger, it leaves marks
Dans c'monde de vice, la femme est le clou du spectacle
In this world of vice, women are the main event
Un vagin, des boules et des ein-s
A vagina, an ass, and some tits
Mec, c'est tout c'qu'il m'faut
Dude, that's all I need
J'veux rien d'plus, tant qu'elle m'suce
I want nothing more, as long as she sucks me off
Mec, c'est tout c'qu'il m'faut
Dude, that's all I need
J'viens pas d'la rue mais j'ai connu, moi, ses violences notoires
I'm not from the streets but I've known its notorious violence
Mais j'représente pas, y a qu'les putes qui font l'trottoir
But I don't rep it, only sluts work the streets
J'ai peur du Noir et d'l'obscurité
I'm afraid of the Black man and of darkness
Car j'ai remarqué qu'ils sont proches
Because I've noticed they are close
Et qu'aucun d'eux veut te voir briller
And that neither of them wants to see you shine
Malgré qu'y a trop d'nanas
Even though there are too many chicks
J'aimerais partir en exil, trouver le Nirvana
I'd like to go into exile, find Nirvana
Comme Siddhartha Gautama
Like Siddhartha Gautama
Pareil qu'à Gotham
Same as in Gotham
Mais n'est pas Batman qui veut, nan
But not just anyone can be Batman, nah
Sauf pour les médecins au Nord-Kivu
Except for the doctors in North Kivu
J'rêve souvent d'monnaie
I often dream of money
Mais j'tourne en rond pour être au centre de tout
But I go around in circles to be at the center of everything
Comme le cercle rouge du drapeau japonais
Like the red circle on the Japanese flag
Certains disent que j'chôme
Some say I'm unemployed
Mais en anglais, moi, j'dirais 'shame on you'
But in English, I'd say 'shame on you'
Très peu m'ont trouvé un studio, avoue
Very few found me a studio, admit it
On dit qu'je taffe pas, j'suis mort de rire
They say I don't work, I'm dying of laughter
Qu'ils checkent mon phone-tel
They should check my phone
J'fais plus de lignes que la marque Burberry
I write more lines than the Burberry brand
J'compte pas faire des sons qui buzzent comme tous ces losers
I don't plan on making songs that buzz like all these losers
J'veux être écouté plusieurs fois par un, qu'une seule par plusieurs
I'd rather be listened to multiple times by one person, than just once by many
J'rappe à l'usure, à m'défoncer
I rap to exhaustion, getting f*cked up
On m'dit 'Damso, t'as une belle voix'
They tell me "Damso, you have a beautiful voice"
C'est peut-être parce qu'on m'a trop fait chanter
Maybe it's because I've been blackmailed too much
Il m'faut des thunes pour pas qu'ma vie soit terne
I need cash so my life isn't dull
Oui, j'me force à croire que si j'roule pas sur l'or
Yes, I force myself to believe that if I'm not rolling in money
C'est parce que j'ai pas l'permis
It's because I don't have a license
L'argent coûte cher, au fond
Money is expensive, deep down
Alors, j'pousse le sol pour oublier qu'j'touche le fond
So, I do push-ups to forget I've hit rock bottom
Y a rien de mieux qu'une salope
There's nothing better than a sl*t
Qui dit pas 'j't'aime' après l'avoir niquée
Who doesn't say "I love you" after f*cking her
Et s'envoie en l'air comme Virgin
And gets high like Virgin
S'en bat les couilles de sa virginité
And doesn't give a f*ck about her virginity
J'ai une meuf, c'est vrai
I have a girl, it's true
Et j'en vois d'autres, c'est sale
And I see others, it's dirty
Mais dites pas que j'la trompe
But don't say I'm cheating on her
Dites plutôt qu'j'me trompe de femme
Say rather I've got the wrong woman
Depuis l'époque du duvet, j'fais du pe-ra
Since the time of peach fuzz, I've been rapping
Et si un jour j'deviens muet, négro
And if one day I become mute, n*gga
T'inquiète pas qu'trouverai ma voie
Don't worry, I'll find my way
La vie sonne bizarre
Life sounds weird
Comme dire courir à Marche-en-Famenne
Like saying "run" in Walk-in-Famenne
Bref, on n'est jamais mieux compris qu'par soi-même
Anyway, you're never better understood than by yourself
Déjà vingt ans
Twenty years old already
Mais m'souhaite plus d'bon anniv', garçon
But don't wish me happy birthday anymore, boy
J'tourne juste autour d'un soleil de plomb
I'm just revolving around a blazing sun
Damso, Dems, motherfucker, OP Gangsta
Damso, Dems, motherf*cker, OP Gangsta
Dolfa, Motherfucker, OP Gangsta
Dolfa, Motherf*cker, OP Gangsta
L.I.O, Motherfucker, OP Gangsta
L.I.O, Motherf*cker, OP Gangsta
Double R, Motherfucker, OP Gangsta
Double R, Motherf*cker, OP Gangsta
Malila, Motherfucker, OP Gangsta
Malila, Motherf*cker, OP Gangsta
P.H, Motherfucker, OP Gangsta
P.H, Motherf*cker, OP Gangsta
Louking, Motherfucker, OP Gangsta
Louking, Motherf*cker, OP Gangsta
D.R.O.P.S, Motherfucker, OP Gangsta
D.R.O.P.S, Motherf*cker, OP Gangsta
Da-Da-Da-Damso, motherfuckin' Dems
Da-Da-Da-Damso, motherf*ckin' Dems
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind