Below, I translated the lyrics of the song Laisse-moi Tranquille. by Damso from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu mens comme tu respires
You lie like you breathe
Pour ça qu'j't'étouffe
That's why I'm suffocating you
C'est pour ton bien
It's for your own good
Que tu es laide, malpropre et acariâtre
How ugly, unclean and cantankerous you are
Tu portes sur tes lèvres l'odeur du mensonge, de la carcasse
You carry on your lips the smell of lies, of the carcass
J'prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
I pray that your dreams will never see the light of day
Quelles que soient leurs intentions
Whatever their intentions
Le simple fait qu't'y portes une attention me donne la chair de poule
Just the fact that you pay attention to it gives me goosebumps
T'es une sorcière comme on en fait plus
You're a witch like we do more
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur, sans être vus
People like you should die alone in fear, unseen
J'effacerai tous les souvenirs trop optimistes
I will erase all overly optimistic memories
J'laisserai que la vérité, celle d'une salope matérialiste
I'll leave only the truth, that of a materialistic slut
Ta mère la pute a aussi ses torts
Your mother the whore also has her faults
Sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
Her cat played sports in her youth
Père absent, génération manque d'attention sans baromètre
Absent father, generation lack of attention without barometer
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l'aide
Somewhere in your wounds, there's a voice crying out for help
Mais j'suis pas ton psy, moi
But I'm not your shrink, me
J'vois qu'tu commences à t'mettre à l'aise, chacun sa merde
I see you're starting to get comfortable, each to his own shit
La vie d'un rappeur noir, c'est challenge sur challenge
The life of a black rapper, it's challenge after challenge
Mes plus grands ennemis ont tous plus d'dix ans d'amitié
My biggest enemies all have more than ten years of friendship
Dépeignent une fausse sincérité
Depict false sincerity
Amen, j'prie sans m'arrêter, ma haine, sur l'cendar, s'évapore
Amen, I pray without stopping, my hatred, on the ashes, evaporates
Croix de Golgotha, j'suis condamné à une mort solennelle
Cross of Golgotha, I am condemned to a solemn death
J'demande au Christ d'partir avec lui au royaume magique
I ask Christ to go with him to the magical kingdom
Loin d'ici, loin d'ces diablesses de filles qui font qu'dévorer ma bite
Far from here, far from those devilish girls who just devour my cock
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d'connexion neurologique
My memories of you find more neurological connection
J'sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p'tit violon sur Logic
I feel distress, tears rise, put me a little violin on Logic
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
En bord de mer, en solitaire, j'accompagne mon silence à l'Aperol
By the sea, alone, I accompany my silence to the Aperol
Quand j'parle, tu m'écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
When I speak, you don't listen to me, and when you speak, you don't keep your word
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l'bonheur
My intelligence quotient is too high to find happiness
J'vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
I see life as it is, with reason, without putting my heart into it
C'est vrai, j'te capte moins, gros, mais ton énergie, j'peux pas
It's true, I don't capture you as much, big, but I can't get your energy
T'as le visage de quelqu'un qui prend les décisions trop tard
You have the face of someone who makes decisions too late
J'suis fatigué de d'voir porter les gens
I'm tired of seeing people wear
J'ai déjà l'poids d'ma légende
I already have the weight of my legend
Je m'enivre, multiplie les parties remises au
I get drunk, multiply the games put back to the
Trois-cents-soixante comme Vince
Three hundred and sixty like Vince
Joint de cannabis
Cannabis joint
Ice, ice, v'là les bitch
Ice, ice, v'là les bitch
Moula, j'ai mis sur le côté
Moula, I put on the side
Trois-cents-soixante comme Vince
Three hundred and sixty like Vince
Joint de cannabis
Cannabis joint
Ice, ice, v'là les bitch
Ice, ice, v'là les bitch
Moula, j'ai mis sur le côté
Moula, I put on the side
Sait-on jamais, je peux fauter
You never know, I can make a mistake
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
J'veux qu'tu m'laisses tranquille
I want you to leave me alone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind