Below, I translated the lyrics of the song La Rue Est Morte. by Damso from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Une tempête éphémère, ça passe pas la vie
An ephemeral storm doesn't last a lifetime
Y a des beaux jours qui m'attendent près du paradis que j'ai construit
There are beautiful days waiting for me near the paradise I built
Y a mon foyer, y a ma famille
There's my home, there's my family
Les gens qui brillent souvent maudits ne cherchent qu'à fuir le moment
People who often shine cursed are only looking to run away from the moment
Beaucoup appris, coupable, je suis, j'ai tué mon moi d'avant
Much learned, guilty, I am, I killed my former self
La rue est morte, le ne-jau me téléporte
The street is dead, the ne-jau teleports me
Légende en bas des blocs, les souvenirs de l'époque
Legend at the bottom of the blocks, memories of the time
Maintenant, j'ai des sous, maintenant, j'ai des sous
Now I have money, now I have money
C'est d'ma faute, j'suis navré d'exister
It's my fault, I'm sorry to exist
J'fume ma dope, j'peux plus cohabiter
I smoke my dope, I can't live together anymore
C'est d'ma faute, j'suis navré d'exister
It's my fault, I'm sorry to exist
J'fume ma dope, j'peux plus cohabiter dans c'monde
I smoke my dope, I can't live together in this world anymore
La rue est morte le ne-jau me téléporte
The street is dead, the ne-jau teleports me
Légende en bas des blocs, mes souvenirs de l'époque
Legend at the bottom of the blocks, my memories of the time
Maintenant, j'ai des sous, maintenant, j'ai des sous
Now I have money, now I have money
Maintenant, j'ai des sous, j'ai d'la moula
Now, I have money, I have moula
J'ai enfin pu quitter le bendo
I was finally able to leave the bendo
Mes recrudescences, des questions sans réponses, alimentent le doute
My recrudescences, unanswered questions, fuel doubt
J'ai choyé mes démons, mis les phares xénon, direction les blèmes-pro
I pampered my demons, put on the xenon headlights, headed for the pro-blame
J'fonçais vers l'erreur
I was heading for the mistake
J'nie ma voix intérieure et tous les drapeaux rouges
I deny my inner voice and all the red flags
Nan, j'ne fais plus signe, combat vos déprimes et vos cerveaux délabrés
No, I'm not signaling anymore, fight your depression and your dilapidated brains
J'dois penser à oi-m, réparer mon âme
I have to think about oi-m, repair my soul
M'éloigner des drames, du cyclopropane en dose léthale lorsqu'il est inhalé
Stay away from tragedies, cyclopropane in lethal dose when inhaled
Rapprocher des flammes, abîme éternel
Bringing the flames closer, eternal abyss
Le vice et les charmes ont très vite tendance à m'tuer
Vice and charms tend to kill me very quickly
Besoin d'un bruit, j'vis des dingueries
Need a noise, I'm living crazy things
Trop tôt parti, c'est ça la vie
Gone too soon, that's life
Et j'en perds un chaque année, toutes les années
And I lose one every year, every year
Besoin d'un bruit, j'vis des dingueries
Need a noise, I'm living crazy things
Trop tôt parti, c'est ça la vie
Gone too soon, that's life
Et j'en perds un chaque année, hey, hey-hey-hey
And I lose one every year, hey, hey-hey-hey
La rue est morte le ne-jau me téléporte
The street is dead, the ne-jau teleports me
Légende en bas des blocs, les souvenirs de l'époque
Legend at the bottom of the blocks, memories of the time
Maintenant, j'ai des sous, maintenant, j'ai des sous
Now I have money, now I have money
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind