Below, I translated the lyrics of the song JCVDEMS by Damso from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sluzyyy chasin' the bag
Sluzyyy chasin' the bag
J'ai cherché du réconfort près des âmes égarées
I sought comfort near lost souls
Visage marqué par l'effort, les traîtres effarés
Face marked by effort, frightened traitors
J'crois qu'j'fais plus partie d'la norme, j'suis l'nouveau JCVD
I think I'm no longer part of the norm, I'm the new JCVD
Mais sauf que le grand écart, gros
But except that the big gap, big
C'est elle qui le fait
She's the one who does it
Et quand j'me fais chier, j'fais un EP
And when I get pissed off, I make an EP
Je finis homme de l'année
I finished man of the year
Et quand j'me fais chier, j'fais un EP
And when I get pissed off, I make an EP
Je finis homme de l'année
I finished man of the year
Visage marqué par l'effort, les traîtres effarés
Face marked by effort, frightened traitors
J'crois qu'j'fais plus partie d'la norme, nan
I think I'm no longer part of the norm, no
J'rêve de paix mais je dors dans la guerre
I dream of peace but I sleep in war
J'finirai pas comme didier et robert
I won't end up like Didier and Robert
J'ai fumé l'rap et recraché le glaire
I smoked rap and spit out the phlegm
J'suis l'avatar comme le maître de l'air
I am the avatar like the airbender
Le premier shatta, numéro uno
The first shatta, number one
Banquier m'appelle, il veut baisser les taux
Banker calls me, he wants to lower rates
J'suis amateur de matière grasse
I'm a fat lover
J'suis dans ta chatte et j'ai très peu d'place
I'm in your pussy and I have very little space
Sous l'abat-jour avec deux-trois putes
Under the lampshade with two-three whores
J'envoie d'l'amour et des revolut
I send love and revolut
J'ai fuit la sère-mi, les radiations
I fled my mother, the radiation
Multimillionnaire, j'sens pas l'inflation
Multimillionaire, I don't feel the inflation
J'baise tes morts, je n'ai pas d'respect
I fuck your dead, I have no respect
J'suis dans le noir et j'vais y rester
I'm in the dark and I'm going to stay there
Tellement de cadavres desséchés
So many dried up corpses
J'n'oublierai jamais la rdc
I will never forget the DRC
J'n'oublierai jamais
I will never forget
Merci la gloire pour toutes ces tchoins
Thank you glory for all these things
Font qu'me sucer jusqu'à m'faire un héritier
Just suck me until they make me an heir
J'ai trop baisé l'game, j'dois m'faire dépister
I screwed up the game too much, I have to get tested
C'est frais, c'est du damso d'ipséité
It's fresh, it's damso of selfhood
Négro, j'suis même pas le numéro un
Nigga, I'm not even number one
J'suis le meilleur dEPuis que ça a existé, okay
I'm the best since it existed, okay
J'ai cherché du réconfort près des âmes égarées
I sought comfort near lost souls
Visage marqué par l'effort, les traîtres effarés
Face marked by effort, frightened traitors
J'crois qu'j'fais plus partie d'la norme, j'suis l'nouveau JCVD
I think I'm no longer part of the norm, I'm the new JCVD
Mais sauf que le grand écart
But except that the big gap
Gros, c'est elle qui le fait
Big, she's the one who does it
Et quand j'me fais chier, j'fais un EP
And when I get pissed off, I make an EP
Je finis homme de l'année
I finished man of the year
Et quand j'me fais chier, j'fais un EP
And when I get pissed off, I make an EP
Je finis homme de l'année
I finished man of the year
Visage marqué par l'effort, les traîtres effarés
Face marked by effort, frightened traitors
J'crois qu'j'fais plus partie d'la norme, nan
I think I'm no longer part of the norm, no
J'suis dans le noir et j'vais y rester
I'm in the dark and I'm going to stay there
J'descends tout droit de la pire espèce
I come straight from the worst species
Prends-toi un Chanel et sac Hermès
Grab yourself a Chanel and Hermès bag
J'ai l'américaine avec écrit 'express'
I have the American one with 'express' written on it
J'suis dans les airs six mois dans l'année
I'm in the air six months a year
Des billets verts comme des edamames
Greenbacks like edamame
Dans la lumière, négros font de la d
In the light, niggas do d
Cerveaux hydratés aux alcools frelatés
Brains hydrated with adulterated alcohols
J'ouvre mon snap', des notifications
I open my snap, notifications
Ses fesses m'envoient des lettres de motivation
Her ass sends me cover letters
J'commence à remettre Dieu dans ma vie
I'm starting to put God back in my life
Gros, y a trop d'salopes qui font d'la sorcellerie
Fat, there are too many bitches doing witchcraft
La prison ferme, ça lâche des noms
The prison closes, names are released
Donne les détails, des combinaisons
Gives details, combinations
J'retourne le game à chaque saison
I turn the game over every season
Ils comprennent après comme pour lithopédion
They understand afterwards as for lithopedion
De la zipette emballée sous le caleçon
Zipper wrapped under the boxer shorts
Dealeur a froid mais doit faire des sommes
Dealer is cold but has to make sums
Reste une fillette et tu trouveras des garçons
Stay a little girl and you will find boys
Deviens une femme et tu trouveras un homme
Become a woman and you will find a man
Merci la gloire pour toutes ces tchoins
Thank you glory for all these things
Font qu'me sucer jusqu'à m'faire un héritier
Just suck me until they make me an heir
Négro, j'suis même pas le numéro un
Nigga, I'm not even number one
J'suis le meilleur dEPuis que ça a existé, okay
I'm the best since it existed, okay
J'ai cherché du réconfort près des âmes égarées
I sought comfort near lost souls
Visage marqué par l'effort, les traîtres effarés
Face marked by effort, frightened traitors
J'crois qu'j'fais plus partie d'la norme, j'suis l'nouveau JCVD
I think I'm no longer part of the norm, I'm the new JCVD
Mais sauf que le grand écart, gros
But except that the big gap, big
C'est elle qui le fait
She's the one who does it
Et quand j'me fais chier, j'fais un EP
And when I get pissed off, I make an EP
Je finis homme de l'année
I finished man of the year
Et quand j'me fais chier, j'fais un EP
And when I get pissed off, I make an EP
Je finis homme de l'année
I finished man of the year
Visage marqué par l'effort, les traîtres effarés
Face marked by effort, frightened traitors
J'crois qu'j'fais plus partie d'la norme, nan, nan
I think I'm no longer part of the norm, no, no
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind