Instant Crush Lyrics in Romanian Daft Punk , Julian Casablancas

Below, I translated the lyrics of the song Instant Crush by Daft Punk from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
N-am vrut să fiu cel care uită
M-am gândit la tot ce n-aș regreta niciodată
Puțin timp cu tine e tot ce am
E tot ce ne trebuie pentru că e tot ce putem duce
Un lucru pe care nu-l văd niciodată la fel invers
Nu cred în el, cu buzele pe pământ
Vreau să te duc în locul ăla de pe Roche
Dar nimeni nu ne mai dă timp
M-a întrebat odată dacă aș avea grijă de câinele lui
Ai făcut o ofertă pentru el, apoi ai fugit
Am imaginea asta cu noi copii în capul meu
Și tot ce aud e ultimul lucru pe care l-ai spus
Ți-am ascultat problemele, acum ascultă-le pe ale mele
N-am mai vrut
Și nu vom mai fi niciodată singuri
Că nu se întâmplă în fiecare zi
Oarecum mă bazam pe tine să fii un prieten
Pot să renunț sau să-l dau mai departe
Acum m-am gândit la ce vreau să zic
Dar nu știu niciodată încotro s-o apuc
Așa că m-am legat de un prieten
Pentru că știu că se descuie ca o ușă
Și nu vom mai fi niciodată singuri
Că nu se întâmplă în fiecare zi
Oarecum mă bazam pe tine să fii un prieten
Pot să renunț sau să-l dau mai departe
Acum m-am gândit la ce vreau să zic
Dar nu știu niciodată încotro s-o apuc
Așa că m-am legat de un prieten
Încă puțin, din nou
Nu conta ce voiau ei să vadă
A crezut că a văzut pe cineva care semăna perfect cu mine
Amintirea de vară care pur și simplu nu moare
Am muncit prea mult și din greu ca să nu-i acordăm timp
Vede direct prin mine, e atât de ușor cu minciuni
Crăpături în drum pe care aș încerca să le ascund
Își trece foarfeca peste îmbinarea din perete
Nu o poate dărâma altfel ar cădea
O mie de stele singuratice ascunzându-se în frig
Gata, nu mai vreau să cânt
Ți-am ascultat problemele, acum ascultă-le pe ale mele
N-am mai vrut
Și nu vom mai fi niciodată singuri
Că nu se întâmplă în fiecare zi
Oarecum mă bazam pe tine să fii un prieten
Pot să renunț sau să-l dau mai departe
Acum m-am gândit la ce vreau să zic
Dar nu știu niciodată încotro s-o apuc
Așa că m-am legat de un prieten
Pentru că știu că se descuie ca o ușă
Și nu vom mai fi niciodată singuri
Că nu se întâmplă în fiecare zi
Oarecum mă bazam pe tine să fii un prieten
Pot să renunț sau să-l dau mai departe
Acum m-am gândit la ce vreau să zic
Dar nu știu niciodată încotro s-o apuc
Așa că m-am legat de un prieten
'Că nu știu ce altceva
Nu înțeleg, nu te supăra
Nu sunt cu tine
Înotăm în jur
E tot ce fac, când sunt cu tine
Și nu vom mai fi niciodată singuri
Că nu se întâmplă în fiecare zi
Oarecum mă bazam pe tine să fii un prieten
Pot să renunț sau să-l dau mai departe
Acum m-am gândit la ce vreau să zic
Dar nu știu niciodată încotro s-o apuc
Așa că m-am legat de un prieten
Pentru că știu că se descuie ca o ușă
Și nu vom mai fi niciodată singuri
Că nu se întâmplă în fiecare zi
Oarecum mă bazam pe tine să fii un prieten
Pot să renunț sau să-l dau mai departe
Acum m-am gândit la ce vreau să zic
Dar nu știu niciodată încotro s-o apuc
Așa că m-am legat de un prieten
Că nu știu ce altceva pot să fac
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

disguisedisfrazar / ocultar

Disguise significa 'disfrazar' u 'ocultar' algo para que no sea reconocido. Es una palabra con un toque de misterio e intriga.

En la canción, se usa de forma metafórica para hablar de inseguridades en la frase: "Cracks in the road that I would try and disguise" (Grietas en el camino que intentaría disfrazar). Se refiere a ocultar los defectos y problemas en una relación, un sentimiento muy poético y humano.

„Instant Crush” este o piesă melancolică și visătoare, rezultatul unei colaborări magice între duo-ul francez Daft Punk și Julian Casablancas. Cântecul explorează povestea unei atracții instantanee și a unei conexiuni scurte, dar cu un impact profund. Naratorul se agață de amintirile unui timp limitat petrecut împreună, idealizând fiecare moment. Versurile sugerează o relație complicată, undeva la granița dintre prietenie și iubire neîmpărtășită, în care protagonistul spera la mai mult, dar a rămas blocat într-o zonă de incertitudine.

Piesa vorbește despre conflictul interior și singurătate. Refrenul, „And we will never be alone again” (Și nu vom mai fi niciodată singuri), sună ca o promisiune, dar este de fapt o reflecție tristă asupra modului în care o amintire puternică te poate bântui, făcându-te să nu te simți niciodată cu adevărat singur, dar nici liber. Metafora „m-am legat de un prieten cu un lanț” dezvăluie sentimentul de a fi captiv în propriile emoții. Este o poveste despre speranța că o persoană poate fi „cheia” care te eliberează, dar și despre durerea de a realiza că acea conexiune a fost poate doar în mintea ta.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Instant Crush by Daft Punk!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH INSTANT CRUSH BY DAFT PUNK
Learn English with music with 16404 lyric translations from various artists including Daft Punk
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.