Below, I translated the lyrics of the song Día Uno by Crudo Means Raw from Spanish to English.
Toca chicanearles pa' que sean creyentes
Time to show off so they'll believe
Pa' los intuitivos, pa' los que la sienten
For the intuitive ones, for those who feel it
No somos iguales, animales diferentes
We're not the same, different animals
Pa' los literales que piensan con el peyente
For the literal ones who think with their eyes
Homies, raw bitch, fuck lo que pensó
Homies, raw bitch, fuck what you thought
Me como a tu puta sin hacer esfuerzo
I'll eat your bitch without effort
Fuck el desayuno, merezco el almuerzo
Fuck breakfast, I deserve lunch
Tíreme la mala y que conspire el Universo
Throw shade and let the Universe conspire
A veces me hago el menso para saber
Sometimes I play dumb to find out
Si no hay pa' la lonchera, el ahora, el paseto
If there's no money for lunch, the now, the hit
Vamos a morir, mijo, nada que hacer
We're going to die, son, nothing to be done
Quiéralo o no, usted va a dejar un mensaje
Whether you like it or not, you're going to leave a message
Me sobra linaje, morado pasé
I have more than enough lineage, I passed purple
Ellas quieren la pintada de este pincel
They want the paint of this brush
Que le rompa las telas con ese cincel
That I tear the fabrics with that chisel
Esas no son penas pa' un pegote de andén
Those aren't sorrows for a sidewalk snob
Pa' los hijos del asfalto
For the children of the asphalt
Hasta el smog tiene su encanto
Even smog has its charm
Rimar pa' mí ni es para tanto, aquí ni copian ni de santo
Rhyming for me isn't that big of a deal, here they don't even copy from a saint
Ni de caliente, ni de espanto
Not from hot, not from scary
Te matan con lo que pican cilantro
They kill you with what they sting Cilantro
Nunca ha sido un acto, rayé por tirarme flows compactos
It's never been an act, I got carried away by dropping compact flows
La moral jamás, los artefactos
Morality never, the artifacts
Las masas levanto, levanta'o a punta de cargamanto
I raise the masses, raised up with the point of a cargo
Palabras sobran pa'l que tiene tacto
Words are superfluous for the one who has tact
Tú con el sur
You with the south
Medallo en el mapa dando lidia
Medallo on the map giving it their all
Tu con el sur
You with the south
Hey, qué, estamos en Colombia
Hey, what's up, we're in Colombia
En Colombia, Angola, hasta lo más estrafalario
In Colombia, Angola, even the most outlandish
Dios poneme a vivir, déjame trascender
God, let me live, let me transcend
Aquí prefieren morir que soltar el poder
Here they prefer to die than relinquish power
Unos meten mora, pa' fundir y huele
Some plant blackberries, to melt and it smells
A fiesta en el solar, lucas en el andén
Like a party in the yard, cash on the sidewalk
En el billar el bambuco, la caleta, el trabuco
In the pool hall, the bambuco, the hideout, the gun
Debajo el ladrillo, allá en el bejuco
Under the brick, there in the vine
Gatas en cucos conspiran por el celuco
Girls in panties conspire for the cell phone
Todo pago y pegando estuco
Everything paid for and sticking stucco
Mil maneras de morir y de hacer el fajo
A thousand ways to die and make a wad of cash
Allá en el tajo, fletes con el cascajo
There in the quarry, freights with the rubble
El valle y todos los atajos
The valley and all the shortcuts
El raye por el atalaje y todas las mujeres que atrajo
The ray of sunshine for the harness and all the women it attracted
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind