Set Do Costa Gold Lyrics in English Costa Gold

Below, I translated the lyrics of the song Set Do Costa Gold by Costa Gold from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ela vem, ela vai
She comes, she goes
Ela desfila, ela passa
She parades, she passes
E eu fico assim ó
And I'm like this
Mas se ela passar
But if she passes
Vou me preparar pra acenar
I'll get ready to wave
Fácil me deixar levar
Easy to let me go
Nesse desejo louco morena
In this crazy brunette desire
Se ela não passar
If she doesn't pass
Por essa calçada, que pena
On this sidewalk, what a shame
Difícil não lembrar
Hard not to remember
Você não sai da minha cabeça
You do not get out of my head
Eu não sei dizer o que ela tem
I don't know what she has
Eu só sei que já viciou
I just know that it's already addictive
Pode 'tá no jeito, no traço ou no cheiro
It may be in the way, in the style or in the smell
E o compasso eu dedico pro seu pai que caprichou
And I dedicate the compass to your father who did the trick
Essa mina é foda né?
This girl is awesome, right?
Natureza sol e sal, essa beleza natural
Nature sun and salt, this natural beauty
Quando passa é cena de filme
When it passes, it's a movie scene
Musa Vênus, morena de biquíni
Muse Venus, brunette in bikini
É como se um anjo na terra existisse
It's as if an angel on earth existed
Alguém me disse
Someone told me
Que junto de um grande homem tem uma grande mulher
That next to a great man there is a great woman
E o meu sonho me leva
And my dream takes me
E eu preciso de um motivo que me faça sentir vivo
And I need a reason to make me feel alive
E não há nada mais perfeito que ela
And there is nothing more perfect than her
E eu me entrego
And I surrender
Ela me quebra, tem
She breaks me, she has
Deus no céu
God in heaven
E ela, na terra, né?
And she, on earth, right?
E eu nunca mais vou dar risada do grande amor
And I will never laugh at great love again
Essa rima é bem mais que sincera
This rhyme is much more than sincere
Mas se ela passar
But if she passes
Vou me preparar pra acenar
I'll get ready to wave
Fácil me deixar levar
Easy to let me go
Nesse desejo louco morena
In this crazy brunette desire
Se ela não passar
If she doesn't pass
Por essa calçada, que pena
On this sidewalk, what a shame
Difícil não lembrar
Hard not to remember
Você não sai da minha cabeça
You do not get out of my head
Pequena, por quê que você é tão assim?
Little one, why are you so like this?
Parece que foi feita só pra mim baixinha
It seems like it was made just for me, shorty
Toda vez que eu toco você fica engraçadinha
Every time I play you look funny
Eu lembrei de você, uma flor
I remembered you, a flower
O calor do nosso romance
The warmth of our romance
Vem cá ser minha
Come here and be mine
Ela me inspirou de uma vez
She inspired me at once
Ela tira a roupa, ela ficou louca beijando minha boca
She takes off her clothes, she went crazy kissing my mouth
Meia noite e pouca, pedindo pra pôr de uma vez
Midnight and a little, asking to put it on at once
E quis se impor talvez
And perhaps he wanted to impose himself
E gosto que fica bem doce do beijo
And I like that the kiss is very sweet
Sozinho desejo não suficiente
Alone desire not enough
Que eu quero bem mais de uma vez
That I want more than once
Quero ir pra Indiana num mês
I want to go to Indiana in a month
Pode parcelar em dez vez
You can pay in ten installments
Sei que te amo, eu não te engano
I know I love you, I don't deceive you
Eu só te chamo uma vez
I only call you once
Que fique claro
Let it be clear
'Cê tem diamante, dê minha palavra
'You have a diamond, give me my word
Te dou coração porque nessa vida eu morrerei por você
I give you my heart because in this life I will die for you
A vida é bela então vamos viver além
Life is beautiful so let's live beyond
'Cê me escolheu porquê sabe que eu mando bem
'You chose me because you know I'm good
E tuas amiga fica puta e fala mal do Della
And your friend gets mad and talks bad about Della
Porque sabe que o pai delas nem tanto
Because you know their father isn't so much
Me dá tua mão, faça som, passa sem
Give me your hand, make a sound, go without
O que elas são? Só as reais que valem
What are they? Only the real ones are worth it
E eu te garanto a felicidade eterna
And I guarantee you eternal happiness
Porque isso eu te garanto que os louco sabe bem
Because I guarantee you that crazy people feel good
Quando ela passar e me paquerar
When she comes by and flirts with me
Essa pequena vou levar pro bar
I'm going to take this little one to the bar
São Bento na Vila Madalena
São Bento in Vila Madalena
Vou levar pro ar
I'll take it to the air
Vai ser dona da minha casa inteira
You will own my entire house
Eu vou te namorar
I will date you
Eu vou ser baseado e de noite fazer tua cabeça
I'll be based and at night I'll do your head
Mas se ela passar
But if she passes
Vou me preparar pra acenar
I'll get ready to wave
Fácil me deixar levar
Easy to let me go
Nesse desejo louco morena
In this crazy brunette desire
Se ela não passar
If she doesn't pass
Por essa calçada, que pena
On this sidewalk, what a shame
Difícil não lembrar
Hard not to remember
Você não sai da minha cabeça
You do not get out of my head
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Costa Gold
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 53819 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE COSTA GOLD