Below, I translated the lyrics of the song Le Récit by Corneille from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Moi, on me dit que j'ai tout
Me, they tell me that I have everything
Je suis sur le bon continent
I am on the right continent
De toi, on dit que tu rêves de vivre
About you, they say that you dream of living
Et espère juste en avoir le temps
And just hope I have time
Moi aussi, je rêve, si tu savais
Me too, I dream, if you knew
Je ne sais juste plus de quoi
I just don't know what anymore
Tu m'appelles 'monsieur nanti' car si je n'ai plus d'envie
You call me 'mister wealthy' because if I no longer have desire
C'est que mes vœux sont tous presque là
It's because my wishes are all almost there
À chacun son histoire
Everyone has their own story
À chacun son histoire
Everyone has their own story
Mais on a tous
But we all have
Les bras levés au ciel
Arms raised to the sky
Tous à la quête d'une autre vie
All in search of another life
On chante, la vie est belle
We sing, life is beautiful
Même si les dieux se font rares ici
Even if the gods are rare here
On ne voit plus la route
We can no longer see the road
On ne voit plus la route, à force d'avoir les yeux au ciel
We no longer see the road, because we have our eyes in the sky
Tous à la quête d'un autre récit
All in search of another story
Tu m'as dit qu'à force de ne plus rêver
You told me that by no longer dreaming
Je manquerai de sommeil
I will lack sleep
C'est chose faite, mes nuits sont si blanches
It's done, my nights are so sleepless
Je me passe du soleil
I do without the sun
Je te donnerai bien toute l'eau du monde
I'll give you all the water in the world
Contre un peu de ton petit bonheur
For a little of your little happiness
Donne-moi de ton temps
Give me your time
Et je t'enverrai des bouquets d'antidouleur
And I'll send you bouquets of painkillers
Douleur, douleur
Pain, pain
Les bras levés au ciel
Arms raised to the sky
Tous à la quête d'une autre vie
All in search of another life
On chante, la vie est belle
We sing, life is beautiful
Même si les dieux se font rares ici
Even if the gods are rare here
On ne voit plus la route
We can no longer see the road
On ne voit plus la route, à force d'avoir les yeux au ciel
We no longer see the road, because we have our eyes in the sky
Tous à la quête d'un autre récit
All in search of another story
On est tous à la quête de notre récit
We are all in search of our story
Qu'on soit pauvre de cause
That we are poor by cause
Ou qu'on soit pauvre juste à cause
Or that we are poor just because
On est tous à la quête d'un autre récit
We are all looking for another story
Les bras levés au ciel
Arms raised to the sky
Tous à la quête d'une autre vie
All in search of another life
On chante, la vie est belle
We sing, life is beautiful
Même si les dieux se font rarissimes
Even if the gods become extremely rare
Même si les dieux se font rarissimes
Even if the gods become extremely rare
On ne voit plus la route
We can no longer see the road
On ne voit plus la route, à force d'avoir les yeux au ciel
We no longer see the road, because we have our eyes in the sky
Tous à la quête d'un autre récit
All in search of another story
On est tous à la quête d'un autre récit
We are all looking for another story
On est tous à la quête d'un autre récit
We are all looking for another story
On est tous à la quête d'un autre récit
We are all looking for another story
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind