Below, I translated the lyrics of the song Gangsta's Paradise by Coolio from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
As I walk through the valley of the shadow of death
Mientras camino por el valle de sombra de muerte
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Echo un vistazo a mi vida y me doy cuenta de que no queda nada
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
Porque he estado explotando y riendo durante tanto tiempo
That even my momma thinks that my mind is gone
Que hasta mi mamá piensa que mi mente se ha ido
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Pero nunca me he cruzado con un hombre que no lo merecía.
Me be treated like a punk? You know that's unheard of
¿Me tratarán como a un punk? Sabes que eso es inaudito
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Será mejor que observes cómo hablas y por dónde caminas.
Or you and your homies might be lined in chalk
O tú y tus amigos podrían estar alineados con tiza
I really hate to trip, but I gotta loc
Realmente odio tropezar, pero tengo que ubicarme.
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Mientras croan, me veo en el humo de la pistola.
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
Tonto, soy el tipo de G que los pequeños amigos quieren ser
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
De rodillas en la noche, rezando oraciones a la luz de la calle
They been spending most their lives
Han estado pasando la mayor parte de sus vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
They been spending most their lives
Han estado pasando la mayor parte de sus vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
We keep spending most our lives
Seguimos pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
We keep spending most our lives
Seguimos pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
Look at the situation they got me facin'
Mira la situación que me hicieron enfrentar
I can't live a normal life, I was raised by the state
No puedo vivir una vida normal, fui criado por el estado.
So I gotta be down with the hood team
Así que tengo que estar con el equipo del barrio.
Too much television watching, got me chasing dreams
Ver demasiada televisión me hizo perseguir sueños
I'm a educated fool with money on my mind
Soy un tonto educado con dinero en mente
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
Tengo mis diez en la mano y un brillo en mis ojos
I'm a loc'd out gangsta, set trippin' banger
Soy un gangsta aislado, un banger loco
And my homies is down, so don't arouse my anger
Y mis amigos están caídos, así que no despiertes mi ira.
Fool, death ain't nothin' but a heart beat away
Tonto, la muerte no es nada más que un latido de distancia
I'm livin' life do or die, what can I say?
Estoy viviendo la vida, vida o muerte, ¿qué puedo decir?
I'm twenty-three now but will I live to see twenty-four?
Ahora tengo veintitrés años, pero ¿viviré hasta los veinticuatro?
The way things is going, I don't know
Como van las cosas, no lo sé.
Tell me why are we so blind to see
Dime por qué estamos tan ciegos para ver
That the ones we hurt are you and me?
¿Que a quienes lastimamos somos tú y yo?
They been spending most their lives
Han estado pasando la mayor parte de sus vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
They been spending most their lives
Han estado pasando la mayor parte de sus vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
We keep spending most our lives
Seguimos pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
We keep spending most our lives
Seguimos pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
Power and the money, money and the power
El poder y el dinero, el dinero y el poder.
Minute after minute, hour after hour
Minuto tras minuto, hora tras hora
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
Todos corren, pero la mitad de ellos no miran.
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Está pasando en la cocina, pero no sé qué se está cocinando.
They say I got to learn, but nobody's here to teach me
Dicen que tengo que aprender, pero nadie está aquí para enseñarme.
If they can't understand it, how can they reach me?
Si no pueden entenderlo, ¿cómo pueden comunicarse conmigo?
I guess they can't, I guess they won't
Supongo que no pueden, supongo que no lo harán.
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Supongo que lo hacen, por eso sé que mi vida no tiene suerte, tonto
They been spending most their lives
Han estado pasando la mayor parte de sus vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
They been spending most their lives
Han estado pasando la mayor parte de sus vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
We keep spending most our lives
Seguimos pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
We keep spending most our lives
Seguimos pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gangsta
Tell me why are we so blind to see
Dime por qué estamos tan ciegos para ver
That the ones we hurt are you and me?
¿Que a quienes lastimamos somos tú y yo?
Tell me why are we so blind to see
Dime por qué estamos tan ciegos para ver
That the ones we hurt are you and me?
¿Que a quienes lastimamos somos tú y yo?