Below, I translated the lyrics of the song Vai Dar Caô by ConeCrewDiretoria from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Icelinho me avisou que a encomenda chegou
Icelinho informed me that the order arrived
E a famosinha do instagram me ligou chamando de amor
And the Instagram celebrity called me calling me love
Falou que fechou o bonde pra ir onde o bonde for
He said he closed the tram to go wherever the tram goes
E só querem tudo liberado igual festa no morro
And they just want everything released like a party on the hill
Quando chegar essa conta é só gritar meu nome
When this bill arrives, just shout my name
Faz uma aposta comigo e teu Rolex some
Make a bet with me and your Rolex disappears
Leva essas mina em qualquer show de qualquer bonde
Take these girls to any show on any tram
Aposto que elas vão preferir transar com alguém da Cone
I bet they'd rather have sex with someone from Cone
Então pense bem, quando for usar o meu nome
So think carefully, when you use my name
Eu sou da paz mas tem uns da gangue que adoram quando a porrada come
I'm for peace but there are some in the gang who love it when the punches come
Calcule bem o seu acordo com os homi
Calculate your agreement with the homi carefully
Eu posso 'tá pagando mais pelo x9
I might be paying more for the x9
E é nessas que os que fecha fica e os bucha corre
And it is in these that the ones that close stay and the bushings run
Nesse corre eu me sinto muito gigante, igual Hulk
In this run I feel very giant, like Hulk
'To com dois seguranças, tem o King e o Kong
'I have two security guards, there's King and Kong
Um pra minha contenção e outro só pro bong, então
One for my containment and one just for the bong, so
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If everything goes well today it will be chaos
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell Papato that it's going to happen
O amigo fez a lista e geral confirmou
The friend made the list and generally confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If everything goes well today, it's certain that there will be chaos
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If everything goes well today it will be chaos
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell Papato that it's going to happen
O amigo fez a lista e geral confirmou
The friend made the list and generally confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If everything goes well today, it's certain that there will be chaos
E aí Papato
What's up Papato?
E aí Rany Money
What's up Rany Money
Fechadão com a Cone
Closed with Cone
É o rap, é o funk, é trap, é o funk
It's rap, it's funk, it's trap, it's funk
Pegada diferenciada
Differentiated footprint
Aquele cabelinho pertinho da nuca, puxe
That little hair near the back of your neck, pull it
Que ela fica instigada né
That she is instigated, right?
ela fica instigada puxe
she gets instigated pull
ela fica instigada né
She gets instigated, right?
ela fica instigada puxe
she gets instigated pull
No calor do momento ela tava afobada
In the heat of the moment she was flustered
Só vou botar quando tiver molhada
I'll only put it on when it's wet
Com a maquiagem toda bagunçada
With makeup all messed up
Eu louco de beck e ela louca de bala
I'm crazy about Beck and she's crazy about bullets
Porque tem umas partes das mulheres
Because there are some parts of women
Igualzinho a tampa de Danone
Just like the Danone lid
Primeiro você lambe
First you lick
Depois você come
Then you eat
Primeiro você lambe
First you lick
Depois você come
Then you eat
Copiou, copiou, copiou?
Did you copy, copy, copy?
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If everything goes well today it will be chaos
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell Papato that it's going to happen
O amigo fez a lista e geral confirmou
The friend made the list and generally confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If everything goes well today, it's certain that there will be chaos
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If everything goes well today it will be chaos
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell Papato that it's going to happen
O amigo fez a lista e geral confirmou
The friend made the list and generally confirmed
Cinco kilo de Colômbia na mochila, que se foda a porra toda!
Five kilos of Colombia in the backpack, fuck all the shit!
Eu quero um quarto com piscina, yack!
I want a room with a pool, yack!
Geral fala que pala que eu sou problemático
General says that I'm problematic
Só porque me viu na noitada abusado Com duas gatas de ácido
Just because you saw me abused at night With two hot girls on acid
Vocês nem entendem as merdas que eu 'to falando frango
You don't even understand the shit I'm talking about chicken
Eu 'to criando
I'm creating
Tem um bando no canto escutando se identificando
There's a gang in the corner listening, identifying themselves
Meu plano eu chamo os soldados na prática
My plan I call the soldiers into practice
Os mano na tática
The bros in tactics
Os canos pra clack e pá raa
The pipes for clack and shovel
E um bando de puta querendo senta na pica do pai
And a bunch of whores wanting to sit on their father's dick
Ela fica e não sai, ela quica, não cai
It stays and doesn't go away, it bounces and doesn't fall
Agachada ou em pé
Crouching or standing
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If everything goes well today it will be chaos
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell Papato that it's going to happen
O amigo fez a lista e geral confirmou
The friend made the list and generally confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If everything goes well today, it's certain that there will be chaos
Se tudo der bom hoje vai dar caô
If everything goes well today it will be chaos
Avisa pro Papato que vai dar caô
Tell Papato that it's going to happen
O amigo fez a lista e geral confirmou
The friend made the list and generally confirmed
Se tudo der bom hoje é certo que vai dar caô
If everything goes well today, it's certain that there will be chaos
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind