To De Volta No Twist Lyrics in English ConeCrewDiretoria

Below, I translated the lyrics of the song To De Volta No Twist by ConeCrewDiretoria from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Qual é o nome do bonde?
What is the name of the tram?
O nome do bonde é Família Corleone
The name of the tram is Corleone Family
Eu sigo com a Cone no fone apertando um cone
I continue with the Cone on the phone pressing a cone
Foda-se os homi, se eles aparece, sem stress
Fuck the homi, if they show up, no stress
Rapidinho a gente some
Quickly we disappear
Eu taco a bomba de fumaça
I put the smoke bomb
Quando eu 'to com os meus parceiros lá na praça
When I'm with my partners there in the square
'Tá ele e dois comparsa
'There's him and two companions
Um de camisa do flamengo e outro do Barça
One with a Flamengo shirt and the other with Barça
De bonezinho de aba reta
With a straight-brimmed bonnet
Tranquilo, meu parceiro, a minha ideia é sempre reta
Don't worry, my partner, my idea is always straight
Não faz curva, mesmo que a minha visão esteja turva
It doesn't turn, even if my vision is blurred
Pode bater o tambor e botar meu nome na macumba
You can beat the drum and put my name in the macumba
Volta em outra segunda, nós 'tá trabalhando
Come back another Monday, we're working
Enquanto tu 'tá falando merda e dando a bunda
While you're talking shit and giving your ass
Ham, comédia pela saco
Ham, comedy by the bag
Se tu insistir nesse papo eu vou ter que te dar um papo assim
If you insist on this talk, I'll have to give you a talk like this
Vê se acorda
See if you wake up
Porque quem é pela saco a gente só da corda
Because whoever is a pain in the ass, we just give them a rope
Que ele se enforca
That he hangs himself
Depois a gente aplaude igual uma foca
Then we applaud like a seal
Foda-se esses mothafucka que fazem fofoca
Fuck these mothafuckas that gossip
Pra mim é desculpa esses troços de rap
For me, these rap things are sorry
Foda-se, faço essa merda desde moleque
Fuck it, I've been doing this shit since I was a kid
Meu nome é Rany Money e o apelido é Jack
My name is Rany Money and my nickname is Jack
Joga no Google se tu não conhece
Google it if you don't know
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vou ligar pro Papatinho e mandar eles fazer uns beats
I'm going to call Papatinho and tell them to make some beats
Não sou Bob Burnquist, mas volto uns mctwist
I'm not Bob Burnquist, but I'm back some mctwist
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'll be cool with the sandwich mines
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vou ligar pro Papatinho e mandar eles fazer uns beats
I'm going to call Papatinho and tell them to make some beats
Não sou Bob Burnquist, mas volto uns mctwist
I'm not Bob Burnquist, but I'm back some mctwist
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'll be cool with the sandwich mines
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vai tabaco, vai haxixe, só pra começar o meu mix
Go tobacco, go hashish, just to start my mix
Eu sou vagabundo mermo, dez horas de Netflix
I'm a lazy bum, ten hours of Netflix
Mas vou ficar tranquilo com as minas de sanduíche
But I'll be cool with the sandwich mines
shit, I love you bitch
shit, I love you bitch
Vou ficar tranquilo com as minas de celulite
I'll be cool with cellulite mines
Meu bonde 'tá aqui comigo, ninguém vai ficar de pista
My tram is here with me, no one will be left on the track
132 Amigos já tão com o nome na lista
132 Friends already have their names on the list
Em roda de cachaça meus amigos mandam free
In a cachaça circle, my friends send free
Meu camarim fede a xixi, mas pelo menos tem sushi
My dressing room stinks of pee, but at least it has sushi
Tem uns cara que tem jet e até iate pra passeio
There are some guys who have jets and even yachts to ride on
'To de bike com os moleques na orla aqui do Recreio
'I'm cycling with the kids on the shore here in Recreio
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vou ligar pro Papatinho e mandar eles fazer uns beats
I'm going to call Papatinho and tell them to make some beats
Não sou Bob Burnquist, mas volto uns mctwist
I'm not Bob Burnquist, but I'm back some mctwist
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'll be cool with the sandwich mines
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vou ligar pro Papatinho e mandar eles fazer uns beats
I'm going to call Papatinho and tell them to make some beats
Não sou Bob Burnquist, mas volto uns mctwist
I'm not Bob Burnquist, but I'm back some mctwist
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'll be cool with the sandwich mines
Não gosto muito de nada, prazer Cert da Cone
I don't really like anything, my pleasure Cert da Cone
Ou Tony Montana, Escobar, Corleone
Or Tony Montana, Escobar, Corleone
Aí tu para de caô, sem essa
Then you stop messing around, without this
É porque esse bandidão do rap correm quando o tempo fecha
It's because these rap thugs run when time closes
Quero minha parte, 'to bem
I want my share, 'I'm fine
Que nunca falte as de cem
May there never be a hundred
E as piriguete quando bate querem meu ret do glen
And the piriguetes when it hits they want my glen ret
Eu sou tcer, aquele que as mulé quer
I am tcer, the one that women want
E a pistoleira que' carteira amarrada no pau em pé
And the gunwoman who's wallet tied to her standing stick
Eu 'to de volta no twist
I'm back in the twist
Esquisito eu fico depois de quinze doses de whisky
I get weird after fifteen shots of whiskey
meu cachorro quer passear
my dog ​​wants to walk
Sem coleira, eu cheio de olheira, em plena sexta-feira
Without a collar, I had dark circles under my eyes, on a Friday
Com a rua inteira cheia, eu passo com pé sem meia
With the whole street full, I walk with my feet without socks
Descalço com a cara feia, moicano e barba mal feita
Barefoot with an ugly face, mohawk and scruffy beard
Um foda-se na minha cabeça somente pra explicar
A fuck you in my head just to explain
Vai tomar no cu pra lá quem vem pra atrapalhar
Whoever comes to get in the way will be damned
A maioria só quer criticar
Most just want to criticize
Assim só vai conseguir me inspirar
This way you will only be able to inspire me
E agora eu vou me preocupar pra que?
And now what am I going to worry about?
Só vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'm just going to stay calm with the sandwich mines
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vou ligar pro Papatinho e mandar eles fazer uns beats
I'm going to call Papatinho and tell them to make some beats
Não sou Bob Burnquist, mas volto uns mctwist
I'm not Bob Burnquist, but I'm back some mctwist
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'll be cool with the sandwich mines
Eu não sou Paulinho Gogó, mas 'to de volta no twist
I'm not Paulinho Gogó, but I'm back in the twist
Vou ligar pro Papatinho e mandar eles fazer uns beats
I'm going to call Papatinho and tell them to make some beats
Não sou Bob Burnquist, mas volto uns mctwist
I'm not Bob Burnquist, but I'm back some mctwist
Vou ficar tranquilo com as mina de sanduíche
I'll be cool with the sandwich mines
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1795 lyric translations from various artists including ConeCrewDiretoria
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.