Meus Amigos Fazem Rima Lyrics in English ConeCrewDiretoria

Below, I translated the lyrics of the song Meus Amigos Fazem Rima by ConeCrewDiretoria from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bonde da Madrugada, parte 1
Madrugada Tram, part 1
versão brasileira, Cone Crew Diretoria
Brazilian version, Cone Crew Board
A gente vai voltar
We will come back
Cone Island fica a um montão de km daqui, esqueceu Cisne?
Cone Island is a lot of km away, did you forget Cisne?
É a única opção, chará
It's the only option, chará
É muito chão
It's a lot of floor
Só que todos os canalhas da cidade estão a fim de arrebentar com a gente
It's just that all the scoundrels in the city are trying to destroy us
Falo Inglês, Português, fico igual um japonês
I speak English, Portuguese, I sound like a Japanese
Quando eu fumo um bagulho bom de vez
When I smoke a good thing once and for all
Aperto o skunk holandês com haxixe paquistanês
I squeeze Dutch skunk with Pakistani hash
Me disseram que dorgrado pareço com irlandês
They told me that when I was born I looked like an Irishman
Mas quando eu 'to barbudo, me disseram Muçulmano
But when I'm bearded, they told me Muslim
De dread, sou um mendigo, sem ele, sou um bandido
With dreads, I'm a beggar, without it, I'm a criminal
O careca, ex presidiário, otário, nem 'to ligando
The bald, ex-convict, idiot, I don't even care
Então vê se eu 'to me importando no que você 'tá falando
So see if I care what you're talking about
Os pela tão me julgando e suas mina me procurando
The skins are judging me and their girls are looking for me
'To amando esse momento do tempo que 'to passando
'I'm loving this moment of time that I'm passing through
Só amo minha ex mulher
I only love my ex wife
Sou Tcer, jamaicano, brasileiro, insano
I'm Tcer, Jamaican, Brazilian, insane
Dono do cartel colombiano
Colombian cartel owner
Muçulmano Bomba
Muslim Bomb
Pronto, nas missão 'to no comando
Okay, in the mission I'm in command
Mexicano boladão que invadiu o campo americano
Big-time Mexican who invaded the American field
Sou o mano Samurai da tribo dos haxixe
I'm the Samurai bro from the hashish tribe
Sou Jedi com a mochila do Paraguai, neguin'
I'm a Jedi with the Paraguayan backpack, neguin'
Sou um Samurai Chinês, da Yakuza, sou Japonês
I'm a Chinese Samurai, from Yakuza, I'm Japanese
Comandante e combatente do asfalto pequetês
Commander and combatant of the Pequetês asphalt
Fecho com a FARC, mas contra a DENARC
I close with FARC, but against DENARC
Com a Excalibur de Artur e a espada de Joana D'arc
With Arthur's Excalibur and Joan of Arc's sword
Marque sempre o ponto do seu ataque
Always mark the point of your attack
Eu desço Silent Hill, Alone In The Dark
I go down Silent Hill, Alone In The Dark
Se for meu inimigo, me encontra lá no parque
If you are my enemy, meet me in the park
Eu nasci pra isso e 'to pronto pra outro combate
I was born for this and I'm ready for another fight
Já deu merda no aeroporto, várias horas no saguão
There has been shit at the airport, several hours in the lounge
Cone Crew Diretoria não entra mais no avião
Cone Crew Management no longer enters the plane
Mas é sempre o mesmo estresse
But it's always the same stress
Cert nem tem CPF
Cert doesn't even have a CPF
Depois da Chama os Mulekes, federal me pede cap
After Chama os Mulekes, the federal government asks me for cap
Bonezin' snapback
Bonezin' snapback
Com a mochila cheia back
With a full backpack
Rimando no bomb camp
Rhyming at bomb camp
Papatinho domina as track
Papatinho dominates the track
Quero mais é turbulência e vê quem treme lá em cima
I want more, it's turbulence and see who's shaking up there
Quando geral 'tá com medo, meus amigos fazem rima
When everyone's scared, my friends rhyme
Sua licença diretamente da cabine de comando
Your license directly from the cockpit
Bem vindos à bordo do vôo, gostaria de
Welcome aboard the flight, I would like to
Alertar a presença do grupo vindo do Rio de Janeiro Cone Crew
Alert the presence of the group coming from Rio de Janeiro Cone Crew
Respiro em um segundo e atitude vem à tona
I breathe in a second and attitude comes to the surface
Me sinto corredor disputando uma maratona, ó
I feel like a runner running a marathon, oh
Me sinto igual Pelé indo pra cima do Maradona
I feel like Pelé going after Maradona
Me sinto um cão tarado dando um lance na Madona
I feel like a perverted dog making a move on Madonna
Shrek quer Fiona, Maomé quer Dipirona
Shrek wants Fiona, Mohammed wants Dipirona
Semente, terra fértil, demônio, festa na zona
Seed, fertile land, demon, party in the zone
O chefe se emociona, o funcionário 'tá ralando
The boss gets emotional, the employee is worried
O mundo se acaba e o governo 'tá me roubando
The world is ending and the government is robbing me
Meu Clã segue fumando, enchendo a cara e se explanando
My Clan continues smoking, drinking and explaining itself
Meu nome é Cone Crew Diretoria no comando
My name is Cone Crew Board in charge
Bonde da Madrugada é a máfia do contrabando
Bonde da Madrugada is the smuggling mafia
Meu nome é Maomé e na minha vida eu mesmo mando
My name is Mohammed and in my life I am in charge
Invado seu QG com meia dúzia no meu bando
I invade your HQ with half a dozen in my gang
Meu brother Rany Money é igual a um exército marchando
My brother Rany Money is like an army marching
Meu filho, Mc Cert, é igual a um pai me educando
My son, Mc Cert, is like a father educating me
Apanho pra jamais ver o Papatinho apanhando
I'll never see Papatinho being beaten
Ó, o bonde tem Ari, o bonde tem Batora
Oh, the tram has Ari, the tram has Batora
O bonde dá bongada, fuma, fino e fuma a tora
The tram gets drunk, smokes, thins and smokes the log
Aí, sou Cone Crew pois a Cone me fez viver
Then, I'm Cone Crew because Cone made me live
Sou Cone e vou ser Cone até o dia que eu morrer
I'm Cone and I'll be Cone until the day I die
Então mané, não adianta tu vir testar minha fé
So bro, there's no point in you coming to test my faith
Porque não tenho tempo pra ninguém
Because I don't have time for anyone
Mas eu não tenho tempo pra ninguém
But I don't have time for anyone
Mas eu não tenho tempo pra ninguém
But I don't have time for anyone
Mas eu não tenho tempo pra ninguém
But I don't have time for anyone
Porque eu não tenho tempo pra ninguém
Because I don't have time for anyone
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1795 lyric translations from various artists including ConeCrewDiretoria
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.