Escute Mudo Lyrics in English ConeCrewDiretoria

Below, I translated the lyrics of the song Escute Mudo by ConeCrewDiretoria from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Alô, 'ta gravando
Hello, are you recording?
Antes de mandar esse som eu só queria deixar bem explicado que, eu não
Before sending this sound, I just wanted to make it clear that I don't
O bagulho vai fica doido moleque manhoso
The mess is going to go crazy, sly kid
Neguin' diz Cert surta, sua mula, anula, sua cuca, matuta, maluca
Neguin' says Cert freaks out, you mule, cancels it, you asshole, idiot, crazy
Na busca, burra, de bens, na revista, a figura 'tá lá na coluna
In the stupid search for goods, in the magazine, the figure is there in the column
Tomada de imagem, miragem de curta-metragem na Urca, filmagem, da lua
Image taking, short film mirage in Urca, filming, of the moon
Nós luta, cai, levanta, bate a cabeça e não perde a conduta
We fight, fall, get up, hit our heads and don't lose our temper
Madruga é puta, pederasta fruta, e verme filho-da-puta
Madruga is a whore, a fruity pederast, and a son-of-a-bitch worm
Disputa estúpida, e absurda, de quem rebola mais sem blusa
Stupid and absurd dispute over who can twerk more without a top on
É revoltante, então levante, protestante, ativista, do kunk
It's revolting, so get up, protester, activist, kunk
Cuns blunt, de kunk, punk, junk, trash, drunk, funk
Cuns blunt, kunk, punk, junk, trash, drunk, funk
Fumando um monkey, monkey, monkey
Smoking a monkey, monkey, monkey
Sem ver a cor do money, money, Rany Money, grampearam o telefone
Without seeing the color of money, money, Rany Money, they tapped the phone
Dispensa o flagrante skunk, no bong da nossa cone
Dismiss the blatant skunk, in the bong of our cone
Que atingiu o horizonte, com versos e microfone
That reached the horizon, with verses and a microphone
Beat boy, e alto-falantes, atitude, pra fugir dos homi'
Beat boy, and speakers, attitude, to escape the homi'
E a sirene eu estourei com um blunt, Punk, e de granada um tanque
And the siren I blew up with a blunt, Punk, and with a grenade a tank
Pensamentos semelhantes, quando unido, entra em transe
Similar thoughts, when united, go into a trance
E o problema é constante, no recreio dos traficantes
And the problem is constant, in the drug traffickers' playground
Dão bote, 'to sem flagrante, sem carteira, no volante
They attack, 'I'm caught in the act, without a license, at the wheel
E o Batora com barbante, de haxixi gigante
And Batora with string, with giant hashish
Nós é máfia não é gangue, recreio dos traficantes
We are the mafia, not the gang, the drug dealers' playground
Vou daqui aos Andes, só se alguém me banque
I'm going from here to the Andes, only if someone supports me
Pois din-din não tem, trank, mas o que não falta é Kunk
Because din-din doesn't have it, trank, but what's not missing is Kunk
Bucetin', pede pra mim, pirimpimplin, me lambe
Bucetin', ask me, pirimimplin, lick me
Guci-guci, boli-boli, coca-cola, diz que engorda
Guci-guci, boli-boli, coca-cola, says it makes you fat
Quando eu compro, joga fora, e me incomoda é foda
When I buy it, it throws it away, and it really bothers me
Eu não sou cafetão, eu não sou prostituto
I'm not a pimp, I'm not a prostitute
Eu não sou gigolô, eu tenho conteúdo
I'm not a gigolo, I have content
Escute mudo, se prostituta é puta, prostituto é puto
Listen, if a prostitute is a whore, a prostitute is a whore
Pra mim é a mesma merda, taque fogo em todo mundo
For me it's the same shit, set everyone on fire
Eu não sou cafetão, eu não sou prostituto
I'm not a pimp, I'm not a prostitute
Eu não sou gigolô, eu tenho conteúdo
I'm not a gigolo, I have content
Escute mudo, se prostituta é puta, prostituto é puto
Listen, if a prostitute is a whore, a prostitute is a whore
Pra mim é a mesma merda, taque fogo em todo mundo
For me it's the same shit, set everyone on fire
Toda mulher, quer casar com um a playboyzada, milionário
Every woman wants to marry a playboy, millionaire
Mas trai ele com um largado, pra poder atingir o orgasmo
But she cheats on him with a drop, so she can reach orgasm
E o riquin' não viu, otário, pois 'tava polindo o carro
And the guy didn't see it, idiot, because he was polishing the car
Preocupado, com o novo arranhado, na sua nova BMW
Worried about the new scratch on your new BMW
E o Batora faz a escolta ao lado, rato, no ato
And Batora escorts you next door, mouse, in the act
E as belas, cadelas, traço, pros pelas, canelas taco
And the beautiful, bitches, trace, for the hair, taco shins
Se gaste no espelho, enquanto eu gasto tua mina de quatro
Spend yourself in the mirror, while I spend your mine on all fours
Se tu é moleque-piranha, eu sou um moleque que come piranha, chapado
If you're a piranha kid, I'm a kid who eats piranha, stoned
Falo gírias da minha galera, em minhas rimas, ideias retas
I speak slang of my people, in my rhymes, straight ideas
Me erra, seus merdas, seus pelas, cheio de lepras velhas
Get me wrong, you shits, you hairs, full of old leprosy
Moda pega e morre, ninguém lembra mais da Perlla, 'anh?'
Fashion catches on and dies, no one remembers Perlla anymore, 'huh?'
E na batalha de MC, solto o Batora e grito pega
And in the MC battle, I release Batora and shout catch
Alongamento, sexo sem sentimento, Cone represento
Stretching, sex without feeling, Cone represent
Sexo é o melhor momento, gosto todo o tempo
Sex is the best moment, I like it all the time
Gozo a vida no talento, errei conserto
I enjoy life with talent, I made mistakes, I fixed it
Vivo o certo pelo certo pela selva de concreto papo reto
I live right for right through the concrete jungle straight talk
Alemão comédia eu veto, mete o pé me deixa quieto
German comedy I veto, put your foot down, keep me quiet
Pega um metro mas não cai de teto, fica esperto e perto
Take a meter but don't fall from the ceiling, stay smart and close
Cone Crew Diretoria gíria e dialeto deixo pro meu neto
Cone Crew Management slang and dialect I leave to my grandson
Não pro moleque piranha com o shortinho do Bebeto
Not for the slutty kid with Bebeto's shorts
Terrorista joga bomba, pega aqui minha tromba
Terrorist throws bomb, take my trunk here
Geral zomba só la lombra, 'to queimando um ret com o Cert em maromba
General mocks just the lombra, 'I'm burning a ret with the Cert in maromba
Os cana passa só vê sombra, Papatinho bases que assombra
The cane passes only see shadow, Papatinho bases that haunt
Quero paz e mato pomba
I want peace and I kill doves
Moleque piranha dança e se arreganha situação meio estranha
Slutty kid dances and shows off in a strange situation
Linguiça ou picanha, rap é só pra quem tem manhã
Sausage or picanha, rap is only for those who have morning
Seu som é pra traveco mexer banha, o meu move montanha
Your sound is for transvestites to move lard, mine moves mountains
Campeonato de pederastia tu já sabe até quem ganha
Pederasty Championship, you already know who wins
E o prostituto com aquele que eu fico puto, um minuto de luto
And the prostitute I get mad at, a minute of mourning
Um comédia desse eu chuto, namorada eu chupo
A comedy like this I suck, girlfriend I suck
Vagabunda forma grupo pra falar mal de mim
Slut forms a group to talk bad about me
Cafetão, gigolô, Tic Tic chegou seu fim
Pimp, gigolo, Tic Tic has come to an end
Eu não sou cafetão, eu não sou prostituto
I'm not a pimp, I'm not a prostitute
Eu não sou gigolô, eu tenho conteúdo
I'm not a gigolo, I have content
Escute mudo, se prostituta é puta, prostituto é puto
Listen, if a prostitute is a whore, a prostitute is a whore
Pra mim é a mesma merda, taque fogo em todo mundo
For me it's the same shit, set everyone on fire
Eu não sou cafetão, eu não sou prostituto
I'm not a pimp, I'm not a prostitute
Eu não sou gigolô, eu tenho conteúdo
I'm not a gigolo, I have content
Escute mudo, se prostituta é puta, prostituto é puto
Listen, if a prostitute is a whore, a prostitute is a whore
Pra mim é a mesma merda
For me it's the same shit
Eu sou mais eu, rato ralado, de skate voado
I'm more like me, a grated rat, with a winged skateboard
Jogando de chinelão, os aero saindo alto
Playing in slippers, the aeros coming out high
Neguzin', para, gosta, quando escuta, mas não vê
Neguzin', stops, likes, when he hears, but doesn't see
Pois é estéreo, sonoro, me distância da TV
Because it's stereo, sound, keep me away from the TV
Aliena povo, aliena Globo, à você
It alienates the people, it alienates Globo, you
Aliena SBT, e também RedeTV
Aliena SBT, and also RedeTV
PCB, PC, PC do B, PT, e PTC
PCB, PC, B PC, PT, and PTC
Vai pra tudo PQP, se fode'
Go for everything PQP, fuck off'
Quer dizer que tu é cafetão? Prostituto seu cuzão
Does that mean you're a pimp? Whore you asshole
Gigolô, que dá o cú pra ganha tua comissão
Gigolo, who gives his ass to earn your commission
Não, não, acho que não, tu ganha din pra ir pra cama
No, no, I don't think so, you earn money to go to bed
Tu já é velho, não é moleque e permanece uma piranha
You are already old, you are not a kid and you remain a slut
Tua fama, com seu bigodin', pintadin', de loiro
Your fame, with your mustache, painted-on, blond
Seu blondor me dá desgosto, nojo, para, isso é tosco
Your blondor makes me disgust, stop, that's rude
Bebendo cerva no posto, e eu bebo minha 88
Drinking beer at the gas station, and I drink my 88
Tu é garoto-novo, rala do meu fundo do poço
You're a new kid, you care about my rock bottom
Pilozin' de caderno velho, médio, na marquize do teto
Pilozin' of an old, medium notebook on the ceiling marquee
Se for tatin, e tu num pega, eu pego prego
If it's tatin, and you don't take it, I'll take it
Papatin, traz stencil, tatin, pra mim
Papatin, bring stencil, tatin, for me
E o Pedrin', traz o vinho, de benflogin, do boldin'
And Pedrin', brings the wine, from benflogin, from boldin'
Rany Money e Maomé fechando o green team
Rany Money and Maomé closing the green team
E o Dedé no volante mais louco do que o Mr. Bean
And Dedé on the steering wheel is crazier than Mr. Bean
Afim, de causar o fim, da sociedade inteira sim
In order to cause the end of the entire society, yes
Pois esse tal din-din, que não deram pra mim
Well, this din-din, which they didn't give to me
Matando os originais, fortalecendo os bling-bling
Killing the originals, strengthening the bling-bling
É nos reclame do plin-plin, que rola solto o dinherin'
It's about complaining about the plin-plin, that the money rolls loose
Rabisquin', pirim-plin-plim, carrerin', no camarim, tim-Tim
Rabisquin', pirim-plin-plim, carrerin', in the dressing room, tim-Tim
Comendo Quindim, caviar, ou algo assim
Eating custard, caviar, or something
Pensando ser saiyajin, espadachin, ou já-nin
Thinking about being a saiyan, swordsman, or already-nin
Jogando suas estrelin', enquanto eu fumo com o Guaxinin
Throwing your cartwheels while I smoke with the Raccoon
Juan, Rasta, e Bolovin, com CDzin do Shawlin
Juan, Rasta, and Bolovin, with Shawlin's CDzin
Queimando um do alecrin, com fome, devendo até meu rim
Burning one of the rosemary, hungry, owing even my kidney
Eu não sou cafetão, eu não sou prostituto
I'm not a pimp, I'm not a prostitute
Eu não sou gigolô, eu tenho conteúdo
I'm not a gigolo, I have content
Escute mudo, se prostituta é puta, prostituto é puto
Listen, if a prostitute is a whore, a prostitute is a whore
Pra mim é a mesma merda, taque fogo em todo mundo
For me it's the same shit, set everyone on fire
Eu não sou cafetão, eu não sou prostituto
I'm not a pimp, I'm not a prostitute
Eu não sou gigolô, eu tenho conteúdo
I'm not a gigolo, I have content
Escute mudo, se prostituta é puta, prostituto é puto
Listen, if a prostitute is a whore, a prostitute is a whore
Pra mim é a mesma merda, taque fogo em todo mundo
For me it's the same shit, set everyone on fire
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1795 lyric translations from various artists including ConeCrewDiretoria
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.