Below, I translated the lyrics of the song Coucou by Colonel Reyel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Coucou bande de nouilles
Hey you Stupids
J'ai travaillé mon son
I worked on my sound
Pendant toutes ces années
During all those years
La musique ma passion
Music my passion
Malgré toutes ces années de lère-ga
Despite all these years of era
Des lyrics et des prods
Lyrics and productions
En fait rien n'a changé
In fact nothing has changed
Sauf ton regard sur moi
Except your look at me
Depuis que je passe à la télé
Since I've been on TV
Dis le moi, dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me
Est-ce que tu penses que j'ai retourné ma veste?
Do you think I turned my coat around?
Rien n'a changé ni mes potes, ni mon adresse
Nothing has changed, neither my friends nor my address
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me
Si à ma place, tu ne vivrais pas ton rêve
If in my place, you wouldn't live your dream
S'il te plaît dis-moi
Please tell me
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
Les biz, les p'tit's boulots
Businesses, little jobs
Pour financer le studio
To finance the studio
T'étais où quand Colo
Where were you when Colo
Chantait dans les MJC de quartier?
Singing in the neighborhood MJCs?
Maintenant tu veux juger
Now you want to judge
Sans connaître vraiment
Without really knowing
Big up mon crew, mes fans
Big up my crew, my fans
Les vrais se reconnaîtront
The real ones will recognize themselves
Dis le moi, dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me
Est-ce que tu penses que j'ai retourné ma veste?
Do you think I turned my coat around?
Rien n'a changé ni mes potes, ni mon adresse
Nothing has changed, neither my friends nor my address
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Tell me, tell me, tell me
Si à ma place, tu ne vivrais pas ton rêve
If in my place, you wouldn't live your dream
S'il te plaît dis-moi
Please tell me
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
Mais dis-moi où t'étais pendant toutes ces années?
But tell me where have you been all these years?
Tu te permets de me juger
You allow yourself to judge me
Mais tu ne sais pas d'où je viens
But you don't know where I come from
Non tu ne sais pas
No you don't know
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
J'crois que j'vais bientôt avoir l'niveau
I think I'll soon have the level
De faire des tubes sans dire un mot
To make hits without saying a word
Sans dire un mot, sans dire un mot
Without saying a word, without saying a word
À part coucou bande de nouilles
Except hello bunch of noodles
Coucou bande de nouilles
Hey you Stupids
Coucou bande de nouilles
Hey you Stupids
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind