Below, I translated the lyrics of the song Loin D'ici (Audio) by Coeur De Pirate from French to English.
Ton nom que mes lèvres
Your name that my lips
Gardent toujours en secret
always keep hidden
Me laissera briller des larmes
will leave me shimmering with tears
Et je n'aurai plus la chance de te dire je t'aime
and I won't have the chance to say I love you anymore
Même si je le garde comme arme
even if I keep it as a weapon
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
and you know that soon I'll be in front of you
En rattrapant tous les mots
catching up on all the words
Que j'aurai en secret oublié de confier
that I secretly forgot to share
Lors des plans pour l'éternité
during the plans for eternity
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
and I left my heart far from here
Battant dans les bras de l'indécis
beating in the arms of the indecisive
Sans remords sans regrets, j'irai le retrouver
without remorse, without regrets, I'll go get it back
Je ne sais pas si je dois t'en parler
I don't know if I should tell you about it
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
and I left my heart far from here
Valsant dans un coin de ton pays
waltzing in a corner of your country
Sans regrets, je ne sais si l'on doit commencer
without regrets, I don't know if we should start
Une histoire si l'on doit se quitter
a story if we must part
Jamais, plus jamais j'avais inscrit aux murs
never, never again had I carved on the walls
D'une existence meurtrie
of a wounded existence
Par les fois où je n'ai soigné mes blessures
by the times I didn't heal my wounds
Par faute ou bien par oubli
out of fault or just forgetting
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
and you know that soon I'll be in front of you
En rattrapant tous les mots
catching up on all the words
Que j'aurai en secret oublié de confier
that I secretly forgot to share
Lors des plans pour l'éternité
during the plans for eternity
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
and I left my heart far from here
Battant dans les bras de l'indécis
beating in the arms of the indecisive
Sans remords sans regrets, j'irai le retrouver
without remorse, without regrets, I'll go get it back
Je ne sais pas si je dois t'en parler
I don't know if I should tell you about it
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
and I left my heart far from here
Valsant dans un coin de ton pays
waltzing in a corner of your country
Sans regrets, je ne sais si l'on doit commencer
without regrets, I don't know if we should start
Une histoire si l'on doit se quitter
a story if we must part