Fondu Au Noir Lyrics in English Coeur De Pirate

Below, I translated the lyrics of the song Fondu Au Noir by Coeur De Pirate from French to English.
Sleep, the pain's gone and you join the dance
With the worst aside, your dreams fall into rhythm
You sow happiness with every step you take
And when you wake, life resumes its course
Sure, you pass like air in a world without music
Lacking your nuances, just a bit too specific
You swim in pain and it's almost time
To close your eyes, in the death that's waiting for you
And if it hurts it's because he doesn't get it
That a mine's been lodged in your heart for a long time
And if it hurts it's because he can't see you
While your smile at last
will fade
Sleep, the pain's gone, it won't catch up to you
Breathless, you're no longer its bait
Your sorrow split in the madness of others
Who'll soon forget you're no longer one of us
And if it hurts it's because he doesn't get it
That a mine's been lodged in your heart for a long time
And if it hurts it's because he still can't see you
While your smile finally fades
And if it hurts it's because he doesn't get it
That a mine's been lodged in your heart for a long time
And if it hurts it's because he still can't see you
While your smile at last
will fade
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Fondu au Noir translates to “Fade to Black,” and Coeur de Pirate uses that cinematic image to lull us into a bittersweet bedtime story. At first the lyrics sound like a gentle invitation to sleep: “Dors, le mal est passé” (“Sleep, the evil has passed”). The melody sways like a slow dance, suggesting safety and dreams. Yet every soothing line hides a shadow, revealing that the “dance” might actually be the last steps toward oblivion. The singer paints a world where pain sticks like a silent land-mine in the heart, unseen by the people around you.

Béatrice Martin (Coeur de Pirate) is exploring the invisible weight of depression and the longing for release. The refrain explains why it hurts so much: others “don’t understand” and “don’t see” the internal explosion that has been ticking “for a long time.” By the end, the fading smile signals that the struggle could be lost, and the world will quickly forget. Wrapped in delicate piano and lullaby-like vocals, the song is a poignant reminder to look past the surface of someone’s smile and to take every silent plea for help seriously—before their light truly fades to black.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Coeur De Pirate
Get our free guide to learn French with music!
Join 49485 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.