Below, I translated the lyrics of the song Here We Go (Uh Oh) by Coco Jones from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
How come when I see your name on my lock screen
¿Cómo es que cuando veo tu nombre en mi pantalla de bloqueo?
I already know what it means?
¿Ya sé lo que significa?
I was rolling in his bed, you was rent-free in my head
Estaba rodando en su cama, estabas sin alquiler en mi cabeza
I thought I was done with that lease
Pensé que había terminado con ese contrato de arrendamiento
I wanna love another person
Quiero amar a otra persona
Can I please love another person this time?
¿Puedo amar a otra persona esta vez?
I been putting all this work in
He estado poniendo todo este trabajo en
And you still got a place in my mind
Y todavía tienes un lugar en mi mente
Why it's gotta be your way?
¿Por qué tiene que ser tu camino?
I want it to be mine
Quiero que sea mío
What you think this is, foreplay?
¿Qué crees que es esto, juego previo?
Must be outta your mind
Debe estar fuera de tu mente
They tell me to ignore it
Me dicen que lo ignore
Don't you think that I've tried
¿No crees que lo haya intentado?
And I've tried, and I've tried, and I've tried
Y lo he intentado, y lo he intentado, y he intentado
I know when you said goodbye, you ain't mean no goodbye
Sé que cuando te dijiste adiós, no puedes decir adiós
I know when you get to liking my pictures, it's time
Sé que cuando te gustan mis fotos, es hora
Over and over and over we go
Una y otra vez vamos
Older and older and older, but so?
Mayor y mayor y mayor, pero ¿entonces?
Soon as I finally meet someone else that I like
Pronto como finalmente conozco a alguien más que me gusta
Could never be a bitter person 'cause I'm grown
Nunca podría ser una persona amarga porque estoy crecido
You always outside, take your ass back home
Siempre estás afuera, lleva tu trasero a casa
Pulling up on me, boy, you wrong
Levantándose conmigo, chico, te equivocas
Why it's gotta be your way?
¿Por qué tiene que ser tu camino?
I want it to be mine
Quiero que sea mío
What you think this is, foreplay?
¿Qué crees que es esto, juego previo?
Must be outta your mind
Debe estar fuera de tu mente
They tell me to ignore it
Me dicen que lo ignore
Don't you think that I've tried
¿No crees que lo haya intentado?
And I've tried, and I've tried, and I've tried
Y lo he intentado, y lo he intentado, y he intentado
I know when you said goodbye, you ain't mean no goodbye
Sé que cuando te dijiste adiós, no puedes decir adiós
I know when you get to liking my pictures, it's time
Sé que cuando te gustan mis fotos, es hora
Over and over and over we go
Una y otra vez vamos
Older and older and older, but so?
Mayor y mayor y mayor, pero ¿entonces?
Soon as I finally meet someone else that I like
Pronto como finalmente conozco a alguien más que me gusta
Why don't you just be the better man?
¿Por qué no eres el mejor hombre?
Why I gotta be the bigger man?
¿Por qué tengo que ser el hombre más grande?
You just wanna be the middle man
Solo quieres ser el intermediario
Tryna get in between
Intentan entrar en el medio
Why don't you just be the better man?
¿Por qué no eres el mejor hombre?
Why I gotta be the bigger man?
¿Por qué tengo que ser el hombre más grande?
You just wanna be the middle man
Solo quieres ser el intermediario
Tryna get in between
Intentan entrar en el medio
Why don't you just be the better man?
¿Por qué no eres el mejor hombre?
Why I gotta be the bigger man?
¿Por qué tengo que ser el hombre más grande?
You just wanna be the middle man
Solo quieres ser el intermediario
Tryna get in between
Intentan entrar en el medio
Why don't you just be the better man?
¿Por qué no eres el mejor hombre?
Why I gotta be the bigger man?
¿Por qué tengo que ser el hombre más grande?
You just wanna be the middle man
Solo quieres ser el intermediario
Tryna get in between
Intentan entrar en el medio
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind