Below, I translated the lyrics of the song Nato Per Questo by Club Dogo from Italian to English.
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Farò piangere questa canzone
I'll make this song cry
Perché un G non piange, non ha più emozione
'Cause a G doesn't cry, he ain't got feelings anymore
Non ne esci, qua non c'è cauzione
You won't walk out, there's no bail here
Baby, sono ancora in questa vita troia
Baby, I'm still in this wh*re life
Che scopa e non s'innamora
That f*cks and never falls in love
E tutti si ubriacano di qualche cosa per tirare avanti
And everybody gets wasted on something to keep moving
Di potere, delle donne, di Dio e di tutti i santi
On power, on women, on God and every saint
Il mio nome scrivilo sempre in grande, caps lock
Write my name huge, always caps lock
Nuovo sangue, tutto per la mia princess del block
New blood, all for my princess of the block
Sull'asfalto in una sagoma di gesso
On the asphalt in a chalk outline
Dopo che hai venduto l'anima, sì, tutto ha un prezzo
After you sold your soul, yeah, everything's got a price
Cento per la pussy, cinquanta per il pezzo
A hundred for the p*ssy, fifty for the piece
Il mio dizionario è un sicario, Benicio
My dictionary's a hitman, Benicio
Quattro zeri il mio onorario per un pomeriggio grigio
Four zeros my fee for a gray afternoon
E non mi può salvare una tipa non male
And some decent chick can't save me
Una vita normale, one love, one mic, one take
A normal life, one love, one mic, one take
Il flow certificato è solo Guè o Jake
Certified flow is only Guè or Jake
Sono nato per questo
I was born for this
Sono la voce della città
I'm the city's voice
E quindi muoio per questo
So I die for this
E ti ho sempre detto la verità
And I always told you the truth
E quindi lascia che splenda, questa strada s'incendia
So let it shine, this street's on fire
Dopo una vita intensa si diventa leggenda
After an intense life you turn legend
E resto sempre lo stesso
And I stay the same
E non cambierò mai, mai, mai
And I'll never change, never, never
Parlo ancora tipo, 'Zio, bro, frate'' come sulle strade
I still talk like, "Zio, bro, fra'", just like the streets
Faccio ancora quelle cose che dite, ma non fate
I still do the things you say but don't do
E ancora sto seduto sulle Range e le Lotus
I'm still sitting in Range Rovers and Lotuses
Merda pagata troppo come il tofu da Nobu
Sh*t priced too high like tofu at Nobu
Milano per me è stata la sete in mezzo al Sahara
Milan was thirst in the middle of the Sahara for me
Le bottiglie di Champo e le panette in tasca nei Carhartt
Champagne bottles and bricks in Carhartt pockets
Mentre in cielo volavano gli avvoltoi, come voi
While vultures flew above, like you
Che siete pussy con il cazzo attaccato, fra', ladyboys
You're p*ssies with a d*ck attached, bro, ladyboys
Switcho e gioco a FIFA
I switch and play FIFA
Gucci, due pezzi per due pezzi di figa
Gucci, two pieces for two pieces of p*ssy
Stese sul divano fumando dry di Tarifa
Lying on the couch smoking Tarifa dry
E zero chilling il resto del giorno
And no chilling the rest of the day
Ho ancora la stessa banda di bandoleros vestiti di nero intorno
Still got the same crew of bandoleros dressed in black around me
E vado in para per i guai, frate', non si impara mai
And I trip over trouble, bro, you never learn
Chiusi in casa con due marce e la merce dal Paraguay
Locked in the house with two sticks and the merch from Paraguay
Non si cambia per rimanere
You don't change just to stay
Per nessuno, per nessuna, per fortuna
For nobody, for no chick, thank God
Sono nato per questo
I was born for this
Sono la voce della città
I'm the city's voice
E quindi muoio per questo
So I die for this
E ti ho sempre detto la verità
And I always told you the truth
E quindi lascia che splenda, questa strada s'incendia
So let it shine, this street's on fire
Dopo una vita intensa si diventa leggenda
After an intense life you turn legend
E resto sempre lo stesso
And I stay the same
E non cambierò mai, mai, mai
And I'll never change, never, never
Oro bianco che brilla, quadrante in verde oliva
White gold shining, dial olive green
Ricorda un po' la mia pelle, Caronte che va in Sicilia
Kinda like my skin, Charon heading to Sicily
La musica è la mia fonte, parto con centomila
Music is my source, I start with a hundred grand
Fino al cielo, poi oltre, di fronte a quei centomila
Up to the sky, then beyond, before those hundred thousand
Sono un padre in 'sta storia, ma senza misericordia
I'm a father in this story, but with no mercy
Mangio ancora i miei figli come il quadro di Goya
I still eat my kids like Goya's painting
Riempivo fogli per noia, mentre i miei soci in zona
I filled pages outta boredom while my boys in the hood
Facevano i fogli viola prima del foglio rosa
Were making purple bills before the pink permit
Non è vero che l'erba scassa la memoria, la ricordo tutta
It's not true weed wrecks memory, I remember it all
Quella spacciata e quell'assunta, questa vita assurda
What was dealt and what was smoked, this crazy life
Si regge su due leggi semplici
Stands on two simple rules
Con gli sbirri non ricordi, con gli amici non dimentichi
With cops you forget, with friends you never do
Guarda lo Stato, fra', la caserma a Piacenza
Look at the State, bro, the barracks in Piacenza
Abituato a stare in 'sta merda, placenta
Used to living in this sh*t, placenta
Ehi, però una strofa che spezza
Hey, but a verse that cuts deep
In 'sto paese è la tua sola certezza
In this country it's your only sure thing
Sono nato per questo
I was born for this
Sono la voce della città
I'm the city's voice
E quindi muoio per questo
So I die for this
E ti ho sempre detto la verità
And I always told you the truth
E quindi lascia che splenda, questa strada s'incendia
So let it shine, this street's on fire
Dopo una vita intensa si diventa leggenda
After an intense life you turn legend
E resto sempre lo stesso
And I stay the same
E non cambierò mai, mai, mai
And I'll never change, never, never
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind