Below, I translated the lyrics of the song Indelebili by Club Dogo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
girl, I love you, girl
girl, I love you, girl
Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Don Joe
Questo è un incubo nel sonno della ragione
This is a nightmare in the sleep of reason
Risvegliatemi dal sogno della nazione
Awaken me from the dream of the nation
Noi troppo fatti dentro a un letto, sudati fradici
We are too stoned in a bed, drenched in sweat
Con le città in preda al panico in mano di psicopatici con i serramanici
With panic-stricken cities in the hands of psychopaths with switchblades
La vita non vale niente anche se sei ricco
Life is worth nothing even if you are rich
Se hai i tagli nelle vene e di fianco ad un Rolex finto
If you have cuts in your veins and next to a fake Rolex
Giovani nati morti si fanno i selfie con l'Hennessy
Stillborn youngsters take selfies with Hennessy
Perché non conta più essere, conta esserci
Because it no longer matters to be, it matters to be there
Dosiamo gocce di Assenzio sopra lo zucchero
We dose drops of Absinthe on top of the sugar
Come i bohémien, poeti morti come Baudelaire
Like the bohemians, dead poets like Baudelaire
Questa musica non parla di niente senza conflitto
This music is about nothing without conflict
Questa è l'epoca delle crypto, è Apocalypto
This is the era of crypto, it's Apocalypto
Artisti senza talento, ricchi senza lo sbattimento
Artists without talent, rich without the excitement
Queste sono le bugie che ti vendono
These are the lies they sell you
E prendono tutto, è la notte del lungo addio
And they take everything, it's the night of the long goodbye
Fermi dentro a un buco nero, la particella di Dio
Stuck inside a black hole, the God particle
Questo tempo ha insaguinato le lancette
This time has bloodied the hands
Fanno un giro di Rolex, tagliano come lamette
They do a round of Rolexes, they cut like razor blades
Non splenderanno mai, sono vite maledette
They will never shine, they are cursed lives
I bracciali del Daytona agganciati alle manette
The Daytona bracelets attached to the handcuffs
Non lasciarti portare via, da una legge, da una bugia
Don't let yourself be carried away by a law, by a lie
Sei indelebile, sei intoccabile
You are indelible, you are untouchable
Voglio solo che resti real
I just want it to stay real
Non c'è pace per quelli come noi
There is no peace for people like us
Penso che la vita è bella, è la gente che è una merda
I think life is good, it's the people that are shit
È atterrata da Marbella, la bacio e sorpasso a destra
She landed in Marbella, I kiss her and overtake on the right
Sopra i bus della metropoli, pure Dio commette sbagli
On the buses of the metropolis, even God makes mistakes
Gli agenti ti sono grati che parli parli e li informi gratis
The agents are grateful that you talk and inform them for free
Tipe psicopatiche che ficco
Psychopathic girls that I'm into
Vivono nella mia testa, ma non pagano l'affitto
They live in my head, but they don't pay rent
Senza amicizie vere, you don't feel what I feel
Without real friendships, you don't feel what I feel
Qua cancellano persone, poi cambiano i libri e i film
Here they erase people, then they change the books and films
Più che l'intelligenza artificiale, mi fa paura la tua stupidità
More than artificial intelligence, your stupidity scares me
Che è naturale, in città respiro male, Darth Vader
Which is natural, in the city I breathe badly, Darth Vader
Mi entrano nel cell, pensando che vendo pezzi
They enter my cell, thinking that I am selling parts
Trovano solo il mio uccello e mille fighe in chat, sexy
They only find my dick and a thousand pussies in chat, sexy
Metto il Kuga al fresco, la tua crew qui non fa testo
I'll put the Kuga in the fridge, your crew doesn't matter here
Sempre amato un'altra donna rispetto a quelle con cui esco
Always loved another woman than the ones I date
'Sti rapper ammaestrati a essere buoni
'These rappers trained to be good
Non è che se guardo le ore su un Rollie, 'sti giorni sono migliori
It's not like if I look at the time on a Rollie, these days are better
Questo tempo ha insanguinato le lancette
This time has bloodied the hands
Fanno un giro di Rolex, tagliano come lamette
They do a round of Rolexes, they cut like razor blades
Non splenderanno mai, sono vite maledette
They will never shine, they are cursed lives
I bracciali del Daytona agganciati alle manette
The Daytona bracelets attached to the handcuffs
Non lasciarti portare via da una legge, da una bugia
Don't let yourself be carried away by a law, by a lie
Sei indelebile, sei intoccabile
You are indelible, you are untouchable
Voglio solo che resti real
I just want it to stay real
Non c'è pace per quelli come noi, mhm
There is no peace for people like us, mhm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind