Below, I translated the lyrics of the song Na Linha Do Mar by Clara Nunes from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea was calm when it floored the area
Quem samba na beira do mar é sereia
Quem samba in the sea is serious
O pescador não tem medo
The fisherman is not afraid
É segredo se volta ou se fica no fundo do mar
The secret turns or ends at the bottom of the sea
Ao ver a morena bonita sambando
Ao see a pretty brunette sambando
Se explica que não vai pescar
It is explained that I am not going to fish
Deixa o mar serenar
Deixa or serene sea
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea was calm when it floored the area
Quem samba na beira do mar é sereia
Quem samba in the sea is serious
A lua brilhava vaidosa
To a bright vaidosa light
De si orgulhosa e prosa com que deus lhe deu
Of if proud and prose like deus lhe deu
Ao ver a morena sambando
Ao see morena sambando
Foi se acabrunhando então adormeceu o sol apareceu
He was exhausted while he was asleep or the sun appeared
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea was calm when it floored the area
Quem samba na beira do mar é sereia
Quem samba in the sea is serious
Um frio danado que vinha
Um cold damaged that vinha
Do lado gelado que o povo até se intimidou
From the frozen side that the people became intimidated
Morena aceitou o desafio Sambou
Morena aceitou or Sambou challenge
E o frio sentiu seu calor e o samba se esquentou
And the cold felt its heat and the samba became esquentou
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea was calm when it floored the area
Quem samba na beira do mar é sereia
Quem samba in the sea is serious
A estrela que estava escondida
A star that was hidden
Sentiu-se atraída depois então apareceu
He felt attracted after he appeared
Mas ficou tão enternecida Indagou
But she was so moved Indagou
A si mesma a estrela afinal será ela ou sou eu
Even the final star will be her or sou eu
O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea was calm when it floored the area
Quem samba na beira do mar é sereia
Quem samba in the sea is serious