Kein Licht Lyrics in English CIVO

Below, I translated the lyrics of the song Kein Licht by CIVO from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es brennt kein Licht mehr in deinem Haus
There are no more lights on in your house
Steh' allein vor der Tür, aber niemand macht auf
Standing alone in front of the door, but no one opens it
Sag, wie lang soll ich noch warten? Wann holst du mich raus?
Tell me, how long should I wait? When are you getting me out?
Es brennen die Lichter der Straßen, aber deine sind aus
The street lights are on, but yours are out
Keiner da, der mich weckt
No one there to wake me up
Keiner da, der mir aufmacht
No one there to open the door for me
Keiner da, der mich heimbringt
No one there to take me home
Wenn ich zu viel trink' und nicht aufpass'
When I drink too much and don't pay attention
Keiner, der mir sagt, wenn ich falschlieg'
No one to tell me when I'm wrong
Keiner sagt mir, was fair ist
Nobody tells me what's fair
Weil Tränen schmecken leider immer salzig
Because tears unfortunately always taste salty
Egal, wie lange das her ist
No matter how long ago that was
Ein letztes Mal mit dir schweben, ein letztes Mal mit dir streiten
Float with you one last time, argue with you one last time
Ein letztes Mal mir vergeben, ein letztes Mal bei mir bleiben
Forgive me one last time, stay with me one last time
Ein letztes Mal leben, ein letztes Mal mit dir leiden
Live one last time, suffer with you one last time
Ein letztes Mal mit dir reden und dann ein letztes Mal schweigen
Talk to you one last time and then be silent one last time
Es brennt kein Licht mehr in deinem Haus
There are no more lights on in your house
Steh' allein vor der Tür, aber niemand macht auf
Standing alone in front of the door, but no one opens it
Sag, wie lang soll ich noch warten? Wann holst du mich raus?
Tell me, how long should I wait? When are you getting me out?
Es brennen die Lichter der Straßen, aber deine sind aus
The street lights are on, but yours are out
Es brennt kein Licht mehr in deinem Haus
There are no more lights on in your house
Steh' allein vor der Tür, aber niemand macht auf
Standing alone in front of the door, but no one opens it
Sag, wie lang soll ich noch warten? Wann holst du mich raus?
Tell me, how long should I wait? When are you getting me out?
Es brennen die Lichter der Straßen, aber deine sind aus
The street lights are on, but yours are out
Vermisse dein Haus, vermisse dein Essen
Miss your house, miss your food
Vermiss', wie du lachst, vermiss', wie du bist
Miss the way you laugh, miss the way you are
Vermiss', wie du liebst, vermiss', wie du weinst
Miss how you love, miss how you cry
Vermiss', wie du sagst, dass du mich vermisst
Miss how you say you miss me
Wo geh' ich hin, wenn ich traurig bin?
Where do I go when I'm sad?
Denn deine Tür, sie geht nie mehr auf
Because your door, it will never open again
Ich will zu dir, doch ich trau' mich nicht
I want to go to you, but I don't dare
Zu viel Angst, dass ich mich verlauf'
Too scared that I'll get lost
Ein letztes Mal mit dir schweben, ein letztes Mal mit dir streiten
Float with you one last time, argue with you one last time
Ein letztes Mal mir vergeben, ein letztes Mal bei mir bleiben
Forgive me one last time, stay with me one last time
Ein letztes Mal leben, ein letztes Mal mit dir leiden
Live one last time, suffer with you one last time
Ein letztes Mal mit dir reden und dann ein letztes Mal schweigen
Talk to you one last time and then be silent one last time
Es brennt kein Licht mehr in deinem Haus
There are no more lights on in your house
Steh' allein vor der Tür, aber niemand macht auf
Standing alone in front of the door, but no one opens it
Sag, wie lang soll ich noch warten? Wann holst du mich raus?
Tell me, how long should I wait? When are you getting me out?
Es brennen die Lichter der Straßen, aber deine sind aus
The street lights are on, but yours are out
Es brennt kein Licht mehr in deinem Haus
There are no more lights on in your house
Steh' allein vor der Tür, aber niemand macht auf
Standing alone in front of the door, but no one opens it
Sag, wie lang soll ich noch warten? Wann holst du mich raus?
Tell me, how long should I wait? When are you getting me out?
Es brennen die Lichter der Straßen, aber deine sind aus
The street lights are on, but yours are out
Es brennt kein Licht mehr
The lights are no longer on
Es brennt kein Licht mehr
The lights are no longer on
Es brennt kein Licht mehr
The lights are no longer on
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 650 lyric translations from various artists including CIVO
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.