Lampedusa Lyrics in English Christophe Maé

Below, I translated the lyrics of the song Lampedusa by Christophe Maé from French to English.
I think of you, my love
I, who am far from our lands
I'm going for you, my love
For Mama and for my brothers
Over there it's a land of welcome
I'll soon be on the doorstep
Over there it's Europe
But on this reef-strewn sea
Under this mourning moon
We bail, we bail
Tell my elders and tell Mama
That it'll be wonderful in Lampedusa
Tell my elders
Tell Moussa
I'll spend happy days in Lampedusa
I think of you, my love
You, what are you doing
Don't worry, my love
Soon you'll be so proud
And even if the weather turns bad
Even if the wind hits us
I'll arrive soon
Even if the wind smacks us
The next stop is El Dorado
Tell my elders and tell Mama
Everything'll be better in Lampedusa
Tell my elders
Tell Moussa
I'll spend happy days in Lampedusa
My God, my God
I've dreamed so much of this place
I was going for you and me
I've dreamed so much of this place
This place I won't love
If you knew, my God
How cold I am
My God, my God
I said goodbye to you
But don't say anything to Mama
I still see your eyes
I hear their samba
While I sink in the middle
Off Lampedusa
My God, my God
I've dreamed so much of being me
Don't say anything to Mama
I'm sinking in the middle off Lampedusa
I think of you, my love
This thought'll be the last
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Lampedusa invites listeners aboard a fragile boat in the Mediterranean, where a young man dreams of reaching the tiny Italian island that has become a symbol of hope for thousands of migrants. He whispers promises to his sweetheart, his mother and his ancestors, convinced that Europe will offer safety, work and a new identity. The chorus glows with optimism — “Je coulerai des jours heureux à Lampedusa” (I will spend happy days in Lampedusa) — painting the island as an eldorado shimmering on the horizon.

Yet the song’s warm guitar and gentle rhythm hide a heartbreaking twist. As the sea grows rough, those optimistic vows turn into prayers. The narrator feels the cold, remembers the music of home and finally realizes he may never step on land again. Christophe Maé balances hope and despair, reminding us that behind every headline about migration lies a human story filled with love, courage and tragic uncertainty.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Christophe Maé
Get our free guide to learn French with music!
Join 49485 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.