Below, I translated the lyrics of the song Morena De Angola by Chico Buarque from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Does she move the rattle or does the rattle move her?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Does she move the rattle or does the rattle move her?
Será que a morena cochila escutandoo cochicho do chocalho
Does the brunette doze off listening to the rattle whisper?
Será que desperta gingando e já sai chocalhando pro trabalho
Does he wake up waddling and start rattling off to work?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Does she move the rattle or does the rattle move her?
Será que ela tá na cozinha guisando a galinha à cabidela
I wonder if she's in the kitchen stewing chicken cabidela
Será que esqueceu da galinha e ficou batucando na panela
Did he forget about the chicken and was banging on the pan?
Será que no meio da mata, na moita, a morena inda chocalha
Could it be that in the middle of the forest, in the thicket, the brunette still rattles?
Será que ela não fica afoita pra dançar na chama da batalha
Is she not eager to dance in the flame of battle?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Passando pelo regimento ela faz requebrar o sentinela
Passing through the regiment, she makes the sentry shake
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Does she move the rattle or does the rattle move her?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Does she move the rattle or does the rattle move her?
Será que quando ela vai pra cama a morena se esquece dos chocalhos
Does the brunette forget about the rattles when she goes to bed?
Será que namora fazendo bochincho com seus penduricalhos
Do you date by making out with your pendants?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela
Does she move the rattle or does the rattle move her?
Será que ela tá caprichando no peixe que eu trouxe de Benguela
I wonder if she's really enjoying the fish I brought from Benguela
Será que tá no remelexo e abandonou meu peixe na tigela
Maybe he's in a rut and left my fish in the bowl?
Será quando fica choca põe de quarentena o seu chocalho
When it becomes broody, it quarantines its rattle
Será que depois ela bota a canela no nicho do pirralho
Will she then put her cinnamon in the brat's niche?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Eu acho que deixei um caho do meu coração na Catumbela
I think I left a piece of my heart in Catumbela
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Brunette from Angola carrying a rattle tied to her shin
Morena, bichinha danada, minha camarada do MPLA
Brunette, naughty little girl, my MPLA comrade
Morena dos olhos d'água
Brunette with water eyes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind