Si Tu M'emportes Lyrics in English Charles Aznavour

Below, I translated the lyrics of the song Si Tu M'emportes by Charles Aznavour from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si tu m'emportes dans le torrent de joies
If you take me into the torrent of joys
De la jeunesse qui s'éveille et parle en toi
Of the youth that awakens and speaks in you
Je pourrai sans mesure
I could without measure
Me baigner dans l'eau pure
Bathe in pure water
Et blanche de ton corps
And white of your body
Si tu m'emportes dans ton printemps nouveau
If you take me into your new spring
J'y cueillerai la fleur sauvage de ta peau
I will pick the wild flower from your skin
Avant que de m'étendre
Before I lay down
Au jardin des mots tendres
In the garden of tender words
Et fort, fort comme la mort
And strong, strong like death
Rien que toi et moi
Just you and me
La nuit, le jour
Night, day
Rien que toi et moi
Just you and me
Et pour toujours
And forever
Rien que toi et moi
Just you and me
Nous et notre amour
Us and our love
Nous et notre amour
Us and our love
Si tu m'emportes sur le bateau léger
If you take me on the light boat
De tes espoirs et de tes rêves insensés
Of your foolish hopes and dreams
J'amènerai la voile
I will bring the sail
Et nous ferons escale
And we will stop
Aux rives du bonheur
On the banks of happiness
Si tu m'emportes dans le désert brûlant
If you take me into the burning desert
Où naissent les folies de ton âme d'enfant là
Where the madness of your child's soul is born there
Là j'y bâtirai un monde
There I will build a world
Pour qu'à chaque seconde
So that every second
On vive, on vive cœur à cœur
We live, we live heart to heart
Rien que toi et moi
Just you and me
La nuit, le jour
Night, day
Rien que toi et moi
Just you and me
Et pour toujours
And forever
Rien que toi et moi
Just you and me
Nous et notre amour
Us and our love
Nous et notre amour
Us and our love
Mais que tu m'emportes vers le printemps ou la mer
But that you take me towards spring or the sea
Dans le torrent de tes idées ou le désert
In the torrent of your ideas or the desert
Qu'importe où tu m'emportes, mais verrouilles la porte
No matter where you take me, but lock the door
Et viens, viens contre moi
And come, come against me
Emporte-moi
Take me away
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Charles Aznavour
Get our free guide to learn French with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.