Below, I translated the lyrics of the song 5 Year Plan by Chance The Rapper from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
You gotta schedule vacations in your five year plan
Tienes que programar vacaciones en tu plan quinquenal
You gotta schedule celebrations in your five year plan
Tienes que programar celebraciones en tu plan quinquenal
You gon' have several revelations in your first five days
Vas a tener varias revelaciones en tus primeros cinco días
In your first five minutes, have your first five fans
En tus primeros cinco minutos, ten tus primeros cinco fans
For like forty-five minutes, take your first shift break
Durante unos cuarenta y cinco minutos, tómate el descanso del primer turno
There's no time for impatience in your five year plan
No hay tiempo para la impaciencia en tu plan quinquenal
You got time for hesitation in your five year plan
Tienes tiempo para dudar en tu plan quinquenal
A lot of shit came at you in a five year span
Te llegaron muchas cosas en un lapso de cinco años
If you followed your flight plan, you'd be right here prayin'
Si siguieras tu plan de vuelo, estarías aquí rezando
Eyes closed, right now sayin', Lord of Lords
Ojos cerrados, ahora mismo diciendo, Señor de señores
I know You gave abundantly, even gave up Your son for me
Sé que diste abundantemente, incluso entregaste a tu hijo por mí
No need for sacrifice in my plans
No hay necesidad de sacrificio en mis planes
And I love to say Your name, it come from my diaphragm
Y me encanta decir tu nombre, viene de mi diafragma
I just had to scare 'em off and draw a line in the sand
Sólo tuve que asustarlos y trazar una línea en la arena
Anything You gave to me, they couldn't pry from my hands
Todo lo que me diste, no pudieron arrancarlo de mis manos
Anything You gave to me, I know what's right for my brand
Todo lo que me diste, sé lo que es correcto para mi marca
I know shortcuts cut short long runs
Sé que los atajos cortan carreras largas y cortas
I seen niggas on one try to wrong one
Vi negros en uno intentar equivocarse
Get drunk, sing the same song, Kim Jong swung
Emborracharse, cantar la misma canción, Kim Jong balanceó
Giant mistakes on fee fi foe numb
Errores gigantes en la tarifa del enemigo entumecido
Prolly keep both 'em
Probablemente conserve ambos
You got time for misteppin'
Tienes tiempo para cometer errores
Time for them weapons
Es hora de que las armas
Form but not prosper
Formar pero no prosperar
Time for them lessons
Tiempo para ellas lecciones
Time for them blessings
tiempo para ellos bendiciones
Time for first, second
Tiempo para primero, segundo
Third, fourth impressions
Tercera, cuarta impresión
Time for reflection
Tiempo para reflexionar
Time for confession
Hora de confesarse
Time will heal all
El tiempo lo curará todo
Let's get a good stretch in
Hagamos un buen estiramiento
Things that's in the way of my goal
Cosas que se interponen en el camino de mi objetivo
Things that eat away at my heart
Cosas que carcomen mi corazón
That's just, just the way of the art
Esa es simplemente la forma del arte
I know that I had a good start
Sé que tuve un buen comienzo
I, I wish I could play a guitar
Yo, desearía poder tocar la guitarra
I, I know that I'm gonna be
Yo, sé que voy a ser
Better than I ever was
Mejor de lo que alguna vez fui
I told 'em they gonna see
Les dije que iban a ver
I just want every bottle
solo quiero cada botella
Love, love, love
Amor Amor Amor
Time has, time has come
El tiempo ha llegado
Time has, time has come
El tiempo ha llegado
To be who you are
Para ser quien eres
Be who you are
Se quien eres
Time has, time has come
El tiempo ha llegado
Time has come
Ha llegado el momento
To take it all in, take it all in
Para asimilarlo todo, asimilarlo todo
Take it all in
Tómelo todo en
The time has come
El tiempo ha llegado
Time has come, time has come
Ha llegado el momento, ha llegado el momento
Know who you are
Sabes quién eres
Know who you are
Sabes quién eres
The time has come
El tiempo ha llegado
Time has come, time has come
Ha llegado el momento, ha llegado el momento
To take it all in
Para asimilarlo todo
Who's that in the back of the back?
¿Quién es ese detrás de atrás?
You deserve a plaque and a pat on the back
Te mereces una placa y una palmadita en la espalda
I see y'all in your Seuss like the 'Cat in the Hat'
Los veo a todos en su Seuss como el 'Gato en el Sombrero'
With the clean black slacks and the jacket to match
Con los pantalones negros limpios y la chaqueta a juego
Found your way back like Cadillac with the flats
Encontraste tu camino de regreso como Cadillac con los pisos
Came around like satellite, down like a battle axe
Llegó como un satélite, cayó como un hacha de batalla
Why do you word insure me like it's Aflac?
¿Por qué me aseguras como si fuera Aflac?
I don't know, why do birds Burt Bacharach?
No lo sé, ¿por qué los pájaros Burt Bacharach?
Why do worms prefer habitats?
¿Por qué los gusanos prefieren los hábitats?
Why did it occur where it happened at?
¿Por qué ocurrió donde ocurrió?
Why ain't no apples in Apple Jacks?
¿Por qué no hay manzanas en Apple Jacks?
Are you ready for 'The Big Day'?
¿Estás listo para 'El Gran Día'?
I don't know, but you're well on your way
No lo sé, pero vas por buen camino
Somebody hurt you really bad
Alguien te lastimó mucho
And you don't know what to do
Y no sabes que hacer
And you think how so many people live through things like this
Y piensas en cuánta gente vive cosas como esta
Sounds crazy but it's true
Suena loco pero es verdad
You can get over anything, almost
Puedes superar cualquier cosa, casi
I'm telling you the truth
te estoy diciendo la verdad
The one thing left to say is
Lo único que queda por decir es
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind