Below, I translated the lyrics of the song Ragazze Facili by Cesare Cremonini from Italian to English.
Losche avventure sentimentali
Shady love affairs
Nate in un angolo della città
Born in a corner of the city
Sotto due lune che sembrano uguali
Under two moons that seem the same
Ragazze facili, facili, come va?
Easy girls, easy girls, how are you?
Sai che non vivo più se ti allontani
You know I'm no longer alive if you leave
Vienimi a prendere stasera al bar
Come pick me up at the bar tonight
Facciamo un giro per tutti i locali
Let's tour all the bars
In alto i calici, calici di felicità
Raise your glasses, glasses of happiness
Voglio vedere che faccia ha un giorno senza pietà
I want to see what a merciless day looks like
E se è una cosa normale che ti voglio parlare
And if it's a normal thing, I want to talk to you
E dirti, 'Ciao, come va?'
And say, 'Hi, how are you?'
E come si fa? Eh-eh-eh-eh
And how do you do that? Eh-eh-eh-eh
A farsi ancora del male
To hurt herself again
Ancora le pare per una storia d'amore
She still thinks it's for a love story
Che poi se ne va
That then goes away
Ragazze facili, facili, facili, facili, facili, facili
Easy girls, easy, easy, easy, easy
Ragazze facili, facili, facili, facili, facili, facili
Easy girls, easy, easy, easy, easy
Poche parole, troppe seghe mentali
Few words, too much mental masturbation
Anche se fuori piove, hai messo gli occhiali
Even if it's raining outside, you put on your glasses
Vuoi camminare sotto a un temporale
You want to walk in a storm
E siamo fradici, fradici di felicità
And we're soaked, soaked with happiness
Vieni a vedere che faccia ha un giorno senza pietà
Come see what a merciless day looks like
Lo sai, è una cosa normale che non riesco parlare
You know, it's normal that I can't speak
E dirti, 'Ciao, come va?'
And say, 'Hi, how are you?'
Ecco come si fa, eh-eh-eh-eh
That's how it's done, eh-eh-eh-eh
A farsi ancora più male
To hurt herself even more
Ancora le pare per una storia d'amore, amore, amore
She still thinks it's for a love story, love, love
Che non se ne va
That doesn't go away
Lo sai tenere un segreto?
Can you keep a secret?
Che devo essere sicuro
That I have to be sure
Che se comincia davvero, davvero, davvero
That if it really, really, really starts
Tu non lo dici a nessuno
You don't tell anyone
Stasera sono uscito solo per far casino
I went out tonight just to make a racket
E bere vino fino a mattino
And drink wine until morning
Con quel mio vecchio amico che è sempre in giro
With that old friend of mine who's always out and about
E adesso è un mito
And now he's a legend
Ma ovunque vada è te che vedo e già mi maledico
But wherever I go, it's you I see and I already curse myself
Sono riuscito a farti perdere il treno
I managed to make you miss the train
Tu con l'anima in pena, io che rido e che impreco
You with your soul in pain, me laughing and cursing
E sì, ma forse ci credo che anche tu sei felice
And yes, but maybe I believe that you're happy too
Che la mia vita sbagliata è un regalo del cielo
That my messed up life is a gift from heaven
E quando ridi ci credo, io quando ridi ci credo
And when you laugh, I believe it, when I laugh, I believe it
E quando ridi ci credo, ci credo, ci credo
And when you laugh, I believe it, I believe it, I believe it
Ragazze facili, facili, facili, facili, facili
Easy, easy, easy, easy, easy girls
Ragazze facili, facili, facili, facili, facili
Easy, easy, easy, easy, easy girls
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind