Below, I translated the lyrics of the song Corações De Pedra by Carol Biazin from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Como é que eu mergulho de cabeça se 'tá tudo tão raso?
How do I dive in head first if everything is so shallow?
Se 'tá tudo tão
If everything is so
Amores na bandeja, sentimentos líquidos
Love on a tray, liquid feelings
Corações de pedra, relações de vidro
Hearts of stone, relationships of glass
Depois da transa quem prova o teu?
After sex, who tastes yours?
Depois da transa quem prova teu íntimo?
After sex, who tastes your intimate parts?
Da transa quem prova o teu?
From sex, who tastes yours?
Depois da transa quem prova teu íntimo?
After sex, who tastes your intimate parts?
Cuidado, perigo a frente
Be careful, danger ahead
Prazeres temporários causam danos permanentes
Temporary pleasures cause permanent damage
Cuidado com o que você sente
Be careful what you feel
Quantas colisões de coração viraram acidente?
How many heart collisions turned into accidents?
Não consigo ser superficial
I can't be superficial
Se isso for o normal, prefiro não ser
If this is normal, I'd rather not be
Amores na bandeja, sentimentos líquidos
Love on a tray, liquid feelings
Corações de pedra, relações de vidro
Hearts of stone, relationships of glass
Depois da transa quem prova o teu?
After sex, who tastes yours?
Depois da transa quem prova teu íntimo?
After sex, who tastes your intimate parts?
Da transa quem prova o teu?
From sex, who tastes yours?
Você pode ocupar o meu espaço da cama
You can take up my bed space
Mas só eu sinto quando você não 'tá bem
But only I feel when you're not okay
Alguns laços não se desfazem assim com transa
Some bonds don't break like that with sex
E no final da conta, sei que você não tem ninguém
And at the end of the day, I know you have no one
Então, me diz se você se ente só
So tell me if you feel alone
Se você 'tá melhor assim
If you're better off like this
Desfrutando de outros corpos e lembrando que
Enjoying other bodies and remembering that
Ficar sozinho é legal, ok
Being alone is cool, okay
Mas se sentir sozinho é pior
But feeling alone is worse
Só sei mar grande
I only know the big sea
Só 'cê sentir tanto assim
You just feel this way
Amores na bandeja, sentimentos líquidos
Love on a tray, liquid feelings
Corações de pedra, relações de vidro
Hearts of stone, relationships of glass
Depois da transa quem prova o teu?
After sex, who tastes yours?
Depois da transa quem prova teu íntimo?
After sex, who tastes your intimate parts?
Depois da transa quem prova o teu?
After sex, who tastes yours?
Depois da transa quem prova teu íntimo?
After sex, who tastes your intimate parts?
Como é que eu mergulho de cabeça se 'tá tudo tão raso?
How do I dive in head first if everything is so shallow?
Se 'tá tudo tão, se 'tá tudo tão raso?
If everything is so, if everything is so shallow?
Se 'tá tudo tão, se 'tá tudo tão
If everything is so, if everything is so
Como é que eu mergulho de cabeça se 'tá tudo tão raso?
How do I dive in head first if everything is so shallow?
Se 'tá tudo tão, hãn, aff
If everything is so, huh, ugh
Como é que eu mergulho de cabeça se 'tá tudo tão raso?
How do I dive in head first if everything is so shallow?
Se 'tá tudo tão raso? Se 'tá tudo tão
If everything is so shallow? If everything is so
Como é que eu mergulho de cabeça se 'tá tudo tão raso?
How do I dive in head first if everything is so shallow?
Se 'tá tudo tão nada? Aff
If everything is so nothing? Ugh
Como é que eu mergulho de cabeça se 'tá tudo tão raso?
How do I dive in head first if everything is so shallow?
Se 'tá raso, se 'tá raso, se 'tá tudo tão paia? Aff
If it's shallow, if it's shallow, if everything's so bad? Ugh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind